1 Corinthians 11:21 for when you are eating, some of you go ahead with your own private suppers. As a result, one person remains hungry and another gets drunk. For some of you hurry to eat your own meal without sharing with others. As a result, some go hungry while others get drunk. For in eating, each one goes ahead with his own meal. One goes hungry, another gets drunk. for in your eating each one takes his own supper first; and one is hungry and another is drunk. For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken. For at the meal, each one eats his own supper ahead of others. So one person is hungry while another gets drunk! For as you eat, each of you rushes to eat his own supper, and one person goes hungry while another gets drunk. For when it is time to eat, everyone proceeds with his own supper. One is hungry and another becomes drunk. But one or another eats his supper beforehand by himself and one has been hungry and one has been drunk! Each of you eats his own supper [without waiting for each other]. So one person goes hungry and another gets drunk. For in eating, each one takes his own supper first: and one is hungry, and another is drunken. For in eating every one takes first his own supper: and one is hungry, and another is drunken. For in eating every one takes before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken. for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken. For every one taketh before his own supper to eat. And one indeed is hungry and another is drunk. For each one in eating takes his own supper before others, and one is hungry and another drinks to excess. for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken. For in eating every one taketh before another his own supper: and one is hungry, and another is drunken. for it is his own supper of which each of you is in a hurry to partake, and one eats like a hungry man, while another has already drunk to excess. For in your eating each one takes his own supper first. One is hungry, and another is drunken. for each his own supper doth take before in the eating, and one is hungry, and another is drunk; 1 e Korintasve 11:21 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 11:21 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:21 1 Corinthianoetara. 11:21 De Krenter A 11:21 1 Коринтяни 11:21 歌 林 多 前 書 11:21 因 为 吃 的 时 候 , 各 人 先 吃 自 己 的 饭 , 甚 至 这 个 饥 饿 , 那 个 酒 醉 。 因為你們吃的時候,每個人都爭先吃自己的晚餐,甚至有人餓著,有人醉了。 因为你们吃的时候,每个人都争先吃自己的晚餐,甚至有人饿着,有人醉了。 因為吃的時候,各人先吃自己的飯,甚至這個飢餓,那個酒醉。 因为吃的时候,各人先吃自己的饭,甚至这个饥饿,那个酒醉。 Prva poslanica Korinæanima 11:21 První Korintským 11:21 1 Korinterne 11:21 1 Corinthiërs 11:21 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:21 ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον δεῖπνον προλαμβάνει ἐν τῷ φαγεῖν, καὶ ὃς μὲν πεινᾷ, ὃς δὲ μεθύει. ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον δεῖπνον προλαμβάνει ἐν τῷ φαγεῖν, καὶ ὃς μὲν πεινᾷ, ὃς δὲ μεθύει. ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον δεῖπνον προλαμβάνει ἐν τῷ φαγεῖν, καὶ ὃς μὲν πεινᾷ, ὃς δὲ μεθύει. Ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον δεῖπνον προλαμβάνει ἐν τῷ φαγεῖν, καὶ ὃς μὲν πεινᾷ, ὃς δὲ μεθύει. ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον δεῖπνον προσλαμβάνει ἐν τῷ φαγεῖν, καὶ ὃς μὲν πεινᾷ, ὃς δὲ μεθύει. ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον δεῖπνον προλαμβάνει ἐν τῷ φαγεῖν, καὶ ὃς μὲν πεινᾷ, ὃς δὲ μεθύει. ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον δεῖπνον προλαμβάνει ἐν τῷ φαγεῖν, καὶ ὃς μὲν πεινᾷ, ὃς δὲ μεθύει. ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον δεῖπνον προλαμβάνει ἐν τῷ φαγεῖν καὶ ὃς μὲν πεινᾷ ὃς δὲ μεθύει εκαστος γαρ το ιδιον δειπνον προλαμβανει εν τω φαγειν και ος μεν πεινα ος δε μεθυει εκαστος γαρ το ιδιον δειπνον προλαμβανει εν τω φαγειν και ος μεν πεινα ος δε μεθυει εκαστος γαρ το ιδιον δειπνον προλαμβανει εν τω φαγειν και ος μεν πεινα ος δε μεθυει εκαστος γαρ το ιδιον δειπνον προλαμβανει εν τω φαγειν, και ος μεν πεινα, ος δε μεθυει. εκαστος γαρ το ιδιον δειπνον προλαμβανει εν τω φαγειν και ος μεν πεινα ος δε μεθυει εκαστος γαρ το ιδιον δειπνον προλαμβανει εν τω φαγειν και ος μεν πεινα ος δε μεθυει hekastos gar to idion deipnon prolambanei en tō phagein, kai hos men peina, hos de methyei. hekastos gar to idion deipnon prolambanei en to phagein, kai hos men peina, hos de methyei. hekastos gar to idion deipnon prolambanei en tō phagein, kai hos men peina, hos de methyei. hekastos gar to idion deipnon prolambanei en to phagein, kai hos men peina, hos de methyei. ekastos gar to idion deipnon prolambanei en tō phagein kai os men peina os de methuei ekastos gar to idion deipnon prolambanei en tO phagein kai os men peina os de methuei ekastos gar to idion deipnon prolambanei en tō phagein kai os men peina os de methuei ekastos gar to idion deipnon prolambanei en tO phagein kai os men peina os de methuei ekastos gar to idion deipnon prolambanei en tō phagein kai os men peina os de methuei ekastos gar to idion deipnon prolambanei en tO phagein kai os men peina os de methuei ekastos gar to idion deipnon prolambanei en tō phagein kai os men peina os de methuei ekastos gar to idion deipnon prolambanei en tO phagein kai os men peina os de methuei ekastos gar to idion deipnon prolambanei en tō phagein kai os men peina os de methuei ekastos gar to idion deipnon prolambanei en tO phagein kai os men peina os de methuei ekastos gar to idion deipnon prolambanei en tō phagein kai os men peina os de methuei ekastos gar to idion deipnon prolambanei en tO phagein kai os men peina os de methuei 1 Korintusi 11:21 Al la korintanoj 1 11:21 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 11:21 1 Corinthiens 11:21 car, quand on se met à table, chacun commence par prendre son propre repas, et l'un a faim, tandis que l'autre est ivre. Car lorsqu'il s'agit de prendre le repas, chacun prend par avance son souper particulier, en sorte que l'un a faim, et l'autre fait bonne chère. 1 Korinther 11:21 Denn so man das Abendmahl halten soll, nimmt ein jeglicher sein eigenes vorhin, und einer ist hungrig, der andere ist trunken. denn jeder nimmt sich beim Essen seine eigene Mahlzeit vorweg; da hungert dann der eine, während der andere in Wein schlemmt. 1 Corinzi 11:21 Perciocchè, nel mangiare, ciascuno prende innanzi la sua propria cena; e l’uno ha fame, e l’altro è ebbro. 1 KOR 11:21 1 Corinthians 11:21 고린도전서 11:21 I Corinthios 11:21 Korintiešiem 1 11:21 Pirmasis laiðkas korintieèiams 11:21 1 Corinthians 11:21 1 Korintierne 11:21 1 Corintios 11:21 porque al comer, cada uno toma primero su propia cena; y uno pasa hambre y otro se embriaga. Porque al comer, cada uno toma primero su propia cena, y uno pasa hambre y otro se embriaga. Pues al comer, cada uno se adelanta a tomar su propia cena; y uno tiene hambre, y otro está embriagado. Porque cada uno toma antes para comer su propia cena; y el uno tiene hambre, y el otro está embriagado. Porque cada uno toma antes para comer su propia cena; y el uno tiene hambre, y el otro está embriagado. 1 Coríntios 11:21 porque quando comeis, cada um toma antes de outrem a sua própria ceia; e assim um fica com fome e outro se embriaga. 1 Corinteni 11:21 1-е Коринфянам 11:21 ибо всякий поспешает прежде [других] есть свою пищу, [так] [что] иной бывает голоден, а иной упивается. 1 Corinthians 11:21 1 Korinthierbrevet 11:21 1 Wakorintho 11:21 1 Mga Taga-Corinto 11:21 1 โครินธ์ 11:21 1 Korintliler 11:21 1 Коринтяни 11:21 1 Corinthians 11:21 1 Coâ-rinh-toâ 11:21 |