1 Corinthians 10:15
1 Corinthians 10:15
I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.

You are reasonable people. Decide for yourselves if what I am saying is true.

I speak as to sensible people; judge for yourselves what I say.

I speak as to wise men; you judge what I say.

I speak as to wise men; judge ye what I say.

I am speaking as to wise people. Judge for yourselves what I say.

I am talking to sensible people. Apply what I am saying to yourselves.

I am speaking to thoughtful people. Consider what I say.

I speak as to the wise. Judge whatever I say.

I'm talking to intelligent people. Judge for yourselves what I'm saying.

I speak as to wise men; judge ye what I say.

I speak as to wise men; judge what I say.

I speak as to wise men; judge you what I say.

I speak as to wise men; judge ye what I say.

I speak as to wise men: judge ye yourselves what I say.

I speak as to intelligent persons: do ye judge what I say.

I speak as to wise men; judge ye what I say.

I speak as to wise men; judge ye what I say.

I speak as to men of sense: judge for yourselves of what I say.

I speak as to wise men. Judge what I say.

as to wise men I speak -- judge ye what I say:

1 e Korintasve 10:15
Po ju flas si të mënçur, gjykojeni ju atë që them:

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 10:15
اقول كما للحكماء. احكموا انتم في ما اقول.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:15
Կը խօսիմ որպէս թէ իմաստուններու հետ. դո՛ւք դատեցէք ինչ որ կ՚ըսեմ:

1 Corinthianoetara. 10:15
Adituey beçala minço natzaiçue: ceuroc iugea eçaçue erraiten dudanaz.

De Krenter A 10:15
I röd diend zo verständdliche Leut; drum urtltß selber drüber, was i sag!

1 Коринтяни 10:15
Говоря като на разумни човеци; сами вие съдете за това, което казвам.

歌 林 多 前 書 10:15
我 好 像 對 明 白 人 說 的 , 你 們 要 審 察 我 的 話 。

我 好 像 对 明 白 人 说 的 , 你 们 要 审 察 我 的 话 。

我就像對聰明人在說話;我所說的,你們應當自己判斷。

我就像对聪明人在说话;我所说的,你们应当自己判断。

我好像對明白人說的,你們要審察我的話。

我好像对明白人说的,你们要审察我的话。

Prva poslanica Korinæanima 10:15
Kao razumnima velim: sudite sami što govorim.

První Korintským 10:15
Jakožto opatrným mluvím. Vy suďte, co pravím.

1 Korinterne 10:15
Jeg taler som til forstandige; dømmer selv, hvad jeg siger.

1 Corinthiërs 10:15
Als tot verstandigen spreek ik; oordeelt gij, hetgeen ik zeg.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15
ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι.

ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι.

ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι.

Ὡς φρονίμοις λέγω, κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι.

ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι.

ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι.

ὡς φρονίμοις λέγω, κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι.

ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι

ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι

ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι

ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι

ως φρονιμοις λεγω, κρινατε υμεις ο φημι.

ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι

ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι

hōs phronimois legō; krinate hymeis ho phēmi.

hos phronimois lego; krinate hymeis ho phemi.

hōs phronimois legō; krinate hymeis ho phēmi.

hos phronimois lego; krinate hymeis ho phemi.

ōs phronimois legō krinate umeis o phēmi

Os phronimois legO krinate umeis o phEmi

ōs phronimois legō krinate umeis o phēmi

Os phronimois legO krinate umeis o phEmi

ōs phronimois legō krinate umeis o phēmi

Os phronimois legO krinate umeis o phEmi

ōs phronimois legō krinate umeis o phēmi

Os phronimois legO krinate umeis o phEmi

ōs phronimois legō krinate umeis o phēmi

Os phronimois legO krinate umeis o phEmi

ōs phronimois legō krinate umeis o phēmi

Os phronimois legO krinate umeis o phEmi

1 Korintusi 10:15
Mint okosokhoz szólok, ítéljétek meg ti, a mit mondok.

Al la korintanoj 1 10:15
Mi parolas kiel al sagxuloj; vi jugxu tion, kion mi diras.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 10:15
Minä puhun niinkuin toimellisille: tuomitkaat te, mitä minä sanon.

1 Corinthiens 10:15
Je parle comme à des personnes intelligentes: jugez vous-mêmes de ce que je dis.

Je parle comme à des hommes intelligents; jugez vous-mêmes de ce que je dis.

Je [vous] parle comme à des personnes intelligentes; jugez vous-mêmes de ce que je dis.

1 Korinther 10:15
Als mit den Klugen rede ich; richtet ihr, was ich sage!

Als mit den Klugen rede ich; richtet ihr, was ich sage.

Ich wende mich an eure eigene Einsicht: urteilt selbst, was ich sage.

1 Corinzi 10:15
Io parlo come a persone intelligenti; giudicate voi di quello che dico.

Io parlo come ad intendenti; giudicate voi ciò che io dico.

1 KOR 10:15
Aku ini berkata seperti kepada orang yang bijak, kamu timbanglah barang yang kukatakan ini.

1 Corinthians 10:15
Țmeslayeɣ awen-d am akken țmeslayen i wid ifehmen ; meyyzet kunwi s yiman nwen ɣef wayen i d-qqaṛeɣ.

고린도전서 10:15
나는 지혜있는 자들에게 말함과 같이 하노니 너희는 내 이르는 말을 스스로 판단하라

I Corinthios 10:15
ut prudentibus loquor vos iudicate quod dico

Korintiešiem 1 10:15
Es runāju kā saprātīgiem. Jūs paši apsveriet, ko es saku!

Pirmasis laiðkas korintieèiams 10:15
Kalbu kaip išmintingiems; apsvarstykite patys, ką sakau.

1 Corinthians 10:15
Ko taku korero nei he mea ki te hunga mahara; whakaaroa taku e mea nei.

1 Korintierne 10:15
Jeg taler til eder som til forstandige; døm selv det jeg sier!

1 Corintios 10:15
Os hablo como a sabios; juzgad vosotros lo que digo.

Les hablo como a sabios; juzguen ustedes lo que digo.

Como a sabios hablo; juzgad vosotros lo que digo.

Como á sabios hablo; juzgad vosotros lo que digo.

Como a sabios hablo; juzgad vosotros lo que digo.

1 Coríntios 10:15
Falo isso a pessoas sensatas; julgai vós mesmos o que estou afirmando.

Falo como a entendidos; julgai vós mesmos o que digo.   

1 Corinteni 10:15
Vă vorbesc ca unor oameni cu judecată: judecaţi voi singuri ce spun.

1-е Коринфянам 10:15
Я говорю вам как рассудительным; сами рассудите о том, чтоговорю.

Я говорю [вам] как рассудительным; сами рассудите о том, что говорю.

1 Corinthians 10:15
Atumsha nΘkatsrumek. Wi Tßjana nu nekaschakait.

1 Korinthierbrevet 10:15
Jag säger detta till eder såsom till förståndiga människor; själva mån I döma om det som jag säger.

1 Wakorintho 10:15
Naongea nanyi, watu wenye busara; jiamulieni wenyewe hayo nisemayo.

1 Mga Taga-Corinto 10:15
Ako'y nagsasalitang tulad sa marurunong; hatulan ninyo ang sinasabi ko.

1 โครินธ์ 10:15
ข้าพเจ้าพูดกับท่านอย่างพูดกับคนที่มีปัญญา ท่านจงพิจารณาถ้อยคำที่ข้าพเจ้าพูดนั้นเถิด

1 Korintliler 10:15
Aklı başında insanlarla konuşur gibi konuşuyorum. Söylediklerimi kendiniz tartın.

1 Коринтяни 10:15
Яко мудрим глаголю; судіть, що я глаголю:

1 Corinthians 10:15
Mololita-a toi hewa mpololitai tauna to monoto nono-ra. Niwile koi' -damo lolita-ku tohe'i ba makono ba uma-di.

1 Coâ-rinh-toâ 10:15
Tôi nói với anh em cũng như nói với kẻ thông minh; chính anh em hãy suy xét điều tôi nói.

1 Corinthians 10:14
Top of Page
Top of Page