1 Chronicles 9:30 But some of the priests took care of mixing the spices. But it was the priests who blended the spices. Others, of the sons of the priests, prepared the mixing of the spices, Some of the sons of the priests prepared the mixing of the spices. And some of the sons of the priests made the ointment of the spices. Some of the priests' sons mixed the spices. Other descendants of the priests prepared the mixed spices. (But some of the priests mixed the spices.) Some of the priests' sons prepared the mixture of spices. And some of the sons of the priests made the ointment of the spices. And some of the sons of the priests made the ointment of the spices. And some of the sons of the priests made the ointment of the spices. And some of the sons of the priests prepared the confection of the spices. And the sons of the priests made the ointments of the spices. And it was some one of the sons of the priests who compounded the ointment of the spices. And some of the sons of the priests prepared the confection of the spices. And some of the sons of the priests made the ointment of the spices. Some of the sons of the priests prepared the confection of the spices. And some of the sons of the priests are mixing the mixture for spices. 1 i Kronikave 9:30 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 9:30 Dyr Lauft A 9:30 1 Летописи 9:30 歷 代 志 上 9:30 祭 司 中 有 人 用 香 料 做 膏 油 。 祭司中有人用香料做膏油。 祭司中有人用香料做膏油。 1 Chronicles 9:30 První Paralipomenon 9:30 Første Krønikebog 9:30 1 Kronieken 9:30 דברי הימים א 9:30 וּמִן־בְּנֵי֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים רֹקְחֵ֥י הַמִּרְקַ֖חַת לַבְּשָׂמִֽים׃ ל ומן בני הכהנים רקחי המרקחת לבשמים ומן־בני הכהנים רקחי המרקחת לבשמים׃ 1 Krónika 9:30 Kroniko 1 9:30 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:30 1 Chroniques 9:30 C'étaient des fils de sacrificateurs qui composaient les parfums aromatiques. Mais ceux qui faisaient les parfums des choses aromatiques, étaient des enfants des Sacrificateurs. 1 Chronik 9:30 Und der Priester Kinder machten etliche das Salböl mit Spezereien. Einige von den Priestern aber hatten das Geschäft, aus den Spezereien Salben zu mischen. 1 Cronache 9:30 Ma quelli che componevano il profumo degli aromati, erano de’ figliuoli de’ sacerdoti. 1 TAWARIKH 9:30 역대상 9:30 I Paralipomenon 9:30 Pirmoji Kronikø knyga 9:30 1 Chronicles 9:30 1 Krønikebok 9:30 1 Crónicas 9:30 Y algunos de los hijos de los sacerdotes preparaban la mezcla de las especias aromáticas. Y algunos de los hijos de los sacerdotes preparaban la mezcla de las especias aromáticas. Y algunos de los hijos de los sacerdotes hacían los ungüentos aromáticos. Y algunos de los hijos de los sacerdotes hacían los ungüentos aromáticos. Y algunos de los hijos de los sacerdotes hacían los ungüentos aromáticos. 1 Crônicas 9:30 Os que confeccionavam as especiarias eram dos filhos dos sacerdotes. 1 Cronici 9:30 1-я Паралипоменон 9:30 А из сыновей священнических [некоторые] составляли миро из веществ благовонных.[] Krönikeboken 9:30 1 Chronicles 9:30 1 พงศาวดาร 9:30 1 Tarihler 9:30 1 Söû-kyù 9:30 |