1 Chronicles 23:22 Eleazar died without having sons: he had only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married them. Eleazar died with no sons, only daughters. His daughters married their cousins, the sons of Kish. Eleazar died having no sons, but only daughters; their kinsmen, the sons of Kish, married them. Eleazar died and had no sons, but daughters only, so their brothers, the sons of Kish, took them as wives. And Eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of Kish took them. Eleazar died having no sons, only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married them. but Eleazar died having no sons, but only daughters. Their relatives (the descendants of Kish) married them. Eleazar died without having sons; he had only daughters. The sons of Kish, their cousins, married them. Eleazar died without having any sons. He only had daughters. Their cousins, the sons of Kish, married them. And Eleazar died and had no sons, but daughters and their brethren, the sons of Kish, took them as wives. And Eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of Kish took them. And Eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brothers the sons of Kish took them. And Eleazar died, and had no sons, but daughters only: and their brethren the sons of Kish took them to wife . And Eleazar died, and had no sons but daughters: and the sons of Cis their brethren took them. And Eleazar died, and had no sons, but daughters; and their brethren the sons of Kish took them. And Eleazar died, and had no sons, but daughters only: and their brethren the sons of Kish took them to wife. And Eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of Kish took them. Eleazar died, and had no sons, but daughters only: and their brothers the sons of Kish took them [to wife]. And Eleazar dieth, and he had no sons, but daughters, and sons of Kish their brethren take them. 1 i Kronikave 23:22 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 23:22 Dyr Lauft A 23:22 1 Летописи 23:22 歷 代 志 上 23:22 以 利 亚 撒 死 了 , 没 有 儿 子 , 只 有 女 儿 , 他 们 本 族 基 士 的 儿 子 娶 了 他 们 为 妻 。 以利亞撒死了,沒有兒子,只有女兒,他們本族基士的兒子娶了她們為妻。 以利亚撒死了,没有儿子,只有女儿,他们本族基士的儿子娶了她们为妻。 1 Chronicles 23:22 První Paralipomenon 23:22 Første Krønikebog 23:22 1 Kronieken 23:22 דברי הימים א 23:22 וַיָּ֙מָת֙ אֶלְעָזָ֔ר וְלֹא־הָ֥יוּ לֹ֛ו בָּנִ֖ים כִּ֣י אִם־בָּנֹ֑ות וַיִּשָּׂא֥וּם בְּנֵי־קִ֖ישׁ אֲחֵיהֶֽם׃ כב וימת אלעזר ולא היו לו בנים כי אם בנות וישאום בני קיש אחיהם וימת אלעזר ולא־היו לו בנים כי אם־בנות וישאום בני־קיש אחיהם׃ 1 Krónika 23:22 Kroniko 1 23:22 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:22 1 Chroniques 23:22 Eléazar mourut sans avoir de fils; mais il eut des filles, que prirent pour femmes les fils de Kis, leurs frères. - Et Eléazar mourut, et n'eut point de fils, mais des filles; et les fils de Kis leurs frères les prirent [pour femmes]. 1 Chronik 23:22 Eleasar aber starb und hatte keine Söhne, sondern Töchter; und die Kinder des Kis, ihre Brüder, nahmen sie. Eleasar aber starb, ohne Söhne zu hinterlassen; er hatte nur Töchter. Diese heirateten die Söhne Kis', ihre Vettern. 1 Cronache 23:22 Ed Eleazaro morì, e non ebbe figliuoli, ma sol figliuole; ed i figliuoli di Chis, lor fratelli, le presero per mogli. 1 TAWARIKH 23:22 역대상 23:22 I Paralipomenon 23:22 Pirmoji Kronikø knyga 23:22 1 Chronicles 23:22 1 Krønikebok 23:22 1 Crónicas 23:22 Y Eleazar murió y no tuvo hijos, sino sólo hijas, de modo que sus parientes, los hijos de Cis, las tomaron por mujeres. Y Eleazar murió y no tuvo hijos, sino sólo hijas, de modo que sus parientes, los hijos de Cis, las tomaron por mujeres. Y murió Eleazar sin hijos, mas tuvo hijas; y los hijos de Cis, sus parientes, las tomaron por esposas. Y murió Eleazar sin hijos, mas tuvo hijas; y los hijos de Cis, sus hermanos, las tomaron por mujeres. Y murió Eleazar sin hijos, mas tuvo hijas; y los hijos de Cis, sus hermanos, las tomaron por mujeres. 1 Crônicas 23:22 Eleazar morreu, não tendo filhos, mas tão somente filhas; e os filhos de Quis, seus irmãos, tomaram-nas por mulheres. 1 Cronici 23:22 1-я Паралипоменон 23:22 И умер Елеазар, и не было у него сыновей, а только дочери; и взяли их за себя сыновья Киса, братья их.[] Krönikeboken 23:22 1 Chronicles 23:22 1 พงศาวดาร 23:22 1 Tarihler 23:22 1 Söû-kyù 23:22 |