1 Chronicles 23:2
1 Chronicles 23:2
He also gathered together all the leaders of Israel, as well as the priests and Levites.

David summoned all the leaders of Israel, together with the priests and Levites.

David assembled all the leaders of Israel and the priests and the Levites.

And he gathered together all the leaders of Israel with the priests and the Levites.

And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

Then he gathered all the leaders of Israel, the priests, and the Levites.

David then gathered together all of the leaders of Israel, including the priests and descendants of Levi.

David assembled all the leaders of Israel, along with the priests and the Levites.

He gathered all the officials of Israel and the priests and Levites.

And he gathered together all the princes of Israel, and the priests and the Levites,

And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

And he gathered together all the princes of Israel, and the priests and Levites.

And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

And he assembled all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

He gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

and gathereth all the heads of Israel, and the priests, and the Levites;

1 i Kronikave 23:2
Ai mblodhi tërë krerët e Izraelit së bashku me priftërinjtë dhe me Levitët.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 23:2
وجمع كل رؤساء اسرائيل والكهنة واللاويين.

Dyr Lauft A 23:2
Dyrzue gversammlt yr allsand Öbrigstn von Isryheel und de Priester und Brender.

1 Летописи 23:2
И събра всичките Израилеви първенци, и свещениците и левитите.

歷 代 志 上 23:2
大 衛 招 聚 以 色 列 的 眾 首 領 和 祭 司 利 未 人 。

大 卫 招 聚 以 色 列 的 众 首 领 和 祭 司 利 未 人 。

大衛招聚以色列的眾首領和祭司、利未人。

大卫招聚以色列的众首领和祭司、利未人。

1 Chronicles 23:2
Potom skupi sve izraelske knezove, svećenike i levite.

První Paralipomenon 23:2
A shromáždil všecka knížata Izraelská, i kněží a Levíty.

Første Krønikebog 23:2
Han samlede alle Israels Øverster og Præsterne og Leviterne.

1 Kronieken 23:2
En hij vergaderde al de vorsten van Israel, ook de priesters en de Levieten.

דברי הימים א 23:2
וַיֶּאֱסֹף֙ אֶת־כָּל־שָׂרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּֽם׃

ב ויאסף את כל שרי ישראל והכהנים והלוים

ויאסף את־כל־שרי ישראל והכהנים והלוים׃

1 Krónika 23:2
És összegyûjté Izráel összes fejedelmeit, a papokat és a Lévitákat is.

Kroniko 1 23:2
Kaj li kunvenigis cxiujn estrojn de Izrael kaj la pastrojn kaj la Levidojn.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:2
Ja kokosi kaikki ylimmäiset Israelissa, ja papit ja Leviläiset,

1 Chroniques 23:2
Et il assembla tous les chefs d'Israël, et les sacrificateurs, et les Lévites.

Il assembla tous les chefs d'Israël, les sacrificateurs et les Lévites.

Et il assembla tous les principaux d'Israël, et les Sacrificateurs, et les Lévites.

1 Chronik 23:2
Und David versammelte alle Obersten in Israel und die Priester und Leviten,

Und David versammelte alle Obersten in Israel und die Priester und Leviten.

Er versammelte alle Fürsten Israels, die Priester und die Leviten.

1 Cronache 23:2
E radunò tutti i capi d’Israele, i sacerdoti e i Leviti.

E adunò tutti i capi d’Israele, e i sacerdoti, e i Leviti.

1 TAWARIKH 23:2
Maka dihimpunkannyalah segala penghulu orang Israel dan segala imam dan orang Lewipun,

역대상 23:2
이스라엘 모든 방백과 제사장과 레위사람을 모았더라

I Paralipomenon 23:2
et congregavit omnes principes Israhel et sacerdotes atque Levitas

Pirmoji Kronikø knyga 23:2
Dovydas sukvietė visus Izraelio kunigaikščius ir levitus.

1 Chronicles 23:2
Na ka huihuia e ia nga rangatira katoa o Iharaira, ratou ko nga tohunga, ko nga Riwaiti.

1 Krønikebok 23:2
Og han samlet alle Israels høvdinger og prestene og levittene.

1 Crónicas 23:2
Y reunió a todos los principales de Israel con los sacerdotes y los levitas.

Y reunió a todos los principales de Israel con los sacerdotes y los Levitas.

Y juntando a todos los principales de Israel, y a los sacerdotes y levitas,

Y juntando á todos los principales de Israel, y á los sacerdotes y Levitas,

Y juntando a todos los principales de Israel, y a los sacerdotes y levitas,

1 Crônicas 23:2
Reuniu todos os chefes e líderes de Israel, bem como os sacerdotes e os levitas.

E reuniu todos os chefes de Israel, como também os sacerdotes e levitas.   

1 Cronici 23:2
El a strîns pe toate căpeteniile lui Israel, pe preoţi şi pe Leviţi.

1-я Паралипоменон 23:2
И собрал всех князей Израилевых и священников и левитов,

И собрал всех князей Израилевых и священников и левитов,[]

Krönikeboken 23:2
Och han församlade alla Israels furstar, så ock prästerna och leviterna.

1 Chronicles 23:2
At pinisan niya ang lahat na prinsipe ng Israel, pati ang mga saserdote at ng mga Levita.

1 พงศาวดาร 23:2
ดาวิดทรงให้ประชุมเจ้านายทั้งสิ้นของอิสราเอล และบรรดาปุโรหิตและคนเลวี

1 Tarihler 23:2
Davut İsrailin bütün önderlerini, kâhinleri, Levilileri bir araya topladı.[]

1 Söû-kyù 23:2
Người nhóm các quan trưởng Y-sơ-ra-ên, cùng những thầy tế lễ, và người Lê-vi.

1 Chronicles 23:1
Top of Page
Top of Page