1 Chronicles 23:1 When David was old and full of years, he made his son Solomon king over Israel. When David was an old man, he appointed his son Solomon to be king over Israel. When David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel. Now when David reached old age, he made his son Solomon king over Israel. So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel. When David was old and full of days, he installed his son Solomon as king over Israel. After David had reached old age, and had completed his reign, he set his son Solomon as king over Israel. When David was old and approaching the end of his life, he made his son Solomon king over Israel. When David had grown old and had lived out his years, he made his son Solomon king of Israel. So when David was old and full of days, he made Solomon, his son, king over Israel. So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel. So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel. Now David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel. And David being old and full of days, made Solomon his son king over Israel. And David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel. Now David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel. So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel. Now David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel. And David is old, and satisfied with days, and causeth his son Solomon to reign over Israel, 1 i Kronikave 23:1 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 23:1 Dyr Lauft A 23:1 1 Летописи 23:1 歷 代 志 上 23:1 大 卫 年 纪 老 迈 , 日 子 满 足 , 就 立 他 儿 子 所 罗 门 作 以 色 列 的 王 。 大衛年紀老邁,日子滿足,就立他兒子所羅門做以色列的王。 大卫年纪老迈,日子满足,就立他儿子所罗门做以色列的王。 1 Chronicles 23:1 První Paralipomenon 23:1 Første Krønikebog 23:1 1 Kronieken 23:1 דברי הימים א 23:1 וְדָוִ֥יד זָקֵ֖ן וְשָׂבַ֣ע יָמִ֑ים וַיַּמְלֵ֛ךְ אֶת־שְׁלֹמֹ֥ה בְנֹ֖ו עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ א ודויד זקן ושבע ימים וימלך את שלמה בנו על ישראל ודויד זקן ושבע ימים וימלך את־שלמה בנו על־ישראל׃ 1 Krónika 23:1 Kroniko 1 23:1 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:1 1 Chroniques 23:1 David, âgé et rassasié de jours, établit Salomon, son fils, roi sur Israël. Or David étant vieux et rassasié de jours, établit Salomon son fils pour Roi sur Israël. 1 Chronik 23:1 Also machte David seinen Sohn Salomo zum König über Israel, da er alt und des Lebens satt war. Als David alt und lebenssatt war, machte er seinen Sohn Salomo zum König über Israel. 1 Cronache 23:1 DAVIDE adunque, essendo vecchio, e sazio di giorni, costituì Salomone, suo figliuolo, re sopra Israele. 1 TAWARIKH 23:1 역대상 23:1 I Paralipomenon 23:1 Pirmoji Kronikø knyga 23:1 1 Chronicles 23:1 1 Krønikebok 23:1 1 Crónicas 23:1 Cuando David era ya viejo y colmado de días, puso a su hijo Salomón como rey sobre Israel. Cuando David ya era muy anciano y colmado de días, puso a su hijo Salomón como rey sobre Israel. Siendo, pues, David ya viejo y lleno de días, hizo a Salomón su hijo rey sobre Israel. SIENDO pues David ya viejo y harto de días, hizo á Salomón su hijo rey sobre Israel. Siendo, pues, David ya viejo y lleno de días, hizo a Salomón su hijo rey sobre Israel. 1 Crônicas 23:1 Ora, sendo Davi já velho e cheio de dias, fez Salomão, seu filho, rei sobre Israel. 1 Cronici 23:1 1-я Паралипоменон 23:1 Давид, состарившись и насытившись [жизнью], воцарил над Израилем сына своего Соломона.[] Krönikeboken 23:1 1 Chronicles 23:1 1 พงศาวดาร 23:1 1 Tarihler 23:1 1 Söû-kyù 23:1 |