1 Chronicles 23:16
1 Chronicles 23:16
The descendants of Gershom: Shubael was the first.

The descendants of Gershom included Shebuel, the family leader.

The sons of Gershom: Shebuel the chief.

The son of Gershom was Shebuel the chief.

Of the sons of Gershom, Shebuel was the chief.

Gershom's sons: Shebuel was first.

The descendants of Gershom included Shebuel as their chief.

The son of Gershom: Shebuel the oldest.

Gershom's only son was Shebuel.

Of the sons of Gershon, Shebuel was the chief.

Of the sons of Gershom, Shebuel was the chief.

Of the sons of Gershom, Shebuel was the chief.

The sons of Gershom: Shebuel the chief.

The sons of Gersom: Subuel the first.

The sons of Gershom: Shebuel the head.

The sons of Gershom; Shebuel the chief.

Of the sons of Gershom; Shebuel was the chief.

The sons of Gershom: Shebuel the chief.

Sons of Gershom: Shebuel the head.

1 i Kronikave 23:16
Nga bijtë e Gershomit, Shebueli ishte i pari.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 23:16
بنو جرشوم شبوئيل الراس.

Dyr Lauft A 23:16
Von n Gerschom seine Sün war dyr Schubyheel dyr ölter.

1 Летописи 23:16
От Гирсамовите синове, Суваил бе главният.

歷 代 志 上 23:16
革 舜 的 長 子 是 細 布 業 ;

革 舜 的 长 子 是 细 布 业 ;

革舜的長子是細布業。

革舜的长子是细布业。

1 Chronicles 23:16
Geršomovi sinovi: poglavar Šebuel.

První Paralipomenon 23:16
Synové Gersomovi: Sebuel kníže.

Første Krønikebog 23:16
Gersoms Sønner; Sjubael, som var Overhoved;

1 Kronieken 23:16
Van de kinderen van Gersom was Sebuel het hoofd.

דברי הימים א 23:16
בְּנֵ֥י גֵרְשֹׁ֖ום שְׁבוּאֵ֥ל הָרֹֽאשׁ׃

טז בני גרשום שבואל הראש

בני גרשום שבואל הראש׃

1 Krónika 23:16
Gerson fiai: Sébuel a fõ.

Kroniko 1 23:16
La filoj de Gersxom:SXebuel estis la cxefo.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:16
Gersomin lapset: ensimäinen oli Sebuel.

1 Chroniques 23:16
Fils de Guershom: Shebuel, le chef.

Fils de Guerschom: Schebuel, le chef.

Des enfants de Guersom, Sébuël le premier.

1 Chronik 23:16
Die Kinder Gersoms: der erste war Sebuel.

Die Kinder Gersoms: der erste war Sebuel.

die Söhne Gersoms: Sebuel, das Oberhaupt.

1 Cronache 23:16
Figliuoli di Ghershom: Scebuel, il capo.

De’ figliuoli di Ghersom, Sebuel fu il capo.

1 TAWARIKH 23:16
Maka akan bani Gersom itulah Sebuil yang kepala.

역대상 23:16
게르솜의 아들 중에 스브엘이 족장이 되었고

I Paralipomenon 23:16
filii Gersom Subuhel primus

Pirmoji Kronikø knyga 23:16
Geršomo sūnus buvo Šebuelis.

1 Chronicles 23:16
O nga tama a Kerehoma, ko Hepuere te upoko.

1 Krønikebok 23:16
Av Gersoms sønner var Sebuel overhodet.

1 Crónicas 23:16
El hijo de Gersón fue Sebuel el jefe.

El hijo de Gersón fue Sebuel el jefe.

Hijo de Gersón fue Sebuel el primero.

Hijo de Gersón fué Sebuel el primero.

Hijo de Gersón fue Sebuel el primero.

1 Crônicas 23:16
O descendente de Gérson foi Sebuel, o chefe.

De Gérson: Sebuel o chefe.   

1 Cronici 23:16
Fiul lui Gherşom: Şebuel, căpetenia.

1-я Паралипоменон 23:16
Сыновья Гирсона: первый был Шевуил.

Сыновья Гирсона: первый был Шевуил.[]

Krönikeboken 23:16
Gersoms söner voro Sebuel, huvudmannen.

1 Chronicles 23:16
Ang mga anak ni Gerson: si Sebuel na pinuno.

1 พงศาวดาร 23:16
บุตรชายของเกอร์โชมคือ เชบูเอลผู้เป็นหัวหน้า

1 Tarihler 23:16
Gerşomun oğulları: Önder Şevuel.[]

1 Söû-kyù 23:16
Con trai của Ghẹt-sôn là Sê-bu-ên làm trưởng.

1 Chronicles 23:15
Top of Page
Top of Page