New International Version Daughters of Jerusalem, I charge you-- if you find my beloved, what will you tell him? Tell him I am faint with love. New Living Translation Make this promise, O women of Jerusalem--If you find my lover, tell him I am weak with love. English Standard Version I adjure you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him I am sick with love. Berean Study Bible O daughters of Jerusalem, I adjure you, if you find my beloved, tell him I am sick with love. New American Standard Bible "I adjure you, O daughters of Jerusalem, If you find my beloved, As to what you will tell him: For I am lovesick." King James Bible I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love. Holman Christian Standard Bible Young women of Jerusalem, I charge you: if you find my love, tell him that I am lovesick. Y International Standard Version I charge you, young women of Jerusalem, "If you find my beloved, what are you to tell him? Tell him that I'm weak with love." NET Bible O maidens of Jerusalem, I command you--If you find my beloved, what will you tell him? Tell him that I am lovesick! GOD'S WORD® Translation Young women of Jerusalem, swear to me that if you find my beloved you will tell him I am hopelessly lovesick. Jubilee Bible 2000 I charge you, O virgins of Jerusalem, if ye should find my beloved that ye cause him to know how sick I am with love. King James 2000 Bible I charge you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him, that I am sick with love. American King James Version I charge you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him, that I am sick of love. American Standard Version I adjure you, O daughters of Jerusalem, If ye find my beloved, That ye tell him, that I am sick from love. Douay-Rheims Bible I adjure you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him that I languish with love. Darby Bible Translation I charge you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved, ... What will ye tell him? -- That I am sick of love. English Revised Version I adjure you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love. Webster's Bible Translation I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick with love. World English Bible I adjure you, daughters of Jerusalem, If you find my beloved, that you tell him that I am faint with love. Friends Young's Literal Translation I have adjured you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved -- What do ye tell him? that I am sick with love! Hooglied 5:8 Afrikaans PWL Kantiku i Kantikëve 5:8 Albanian ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 5:8 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Minnensang 5:8 Bavarian Песен на песните 5:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅 歌 5:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 歌 5:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Song of Solomon 5:8 Croatian Bible Píseň Šalomounova 5:8 Czech BKR Højsangen 5:8 Danish Hooglied 5:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ὥρκισα ὑμᾶς, θυγατέρες Ἰερουσαλήμ, ἐν ταῖς δυνάμεσιν καὶ ἐν ταῖς ἰσχύσεσιν τοῦ ἀγροῦ, ἐὰν εὕρητε τὸν ἀδελφιδόν μου, τί ἀπαγγείλητε αὐτῷ; ὅτι τετρωμένη ἀγάπης ἐγώ. Westminster Leningrad Codex הִשְׁבַּ֥עְתִּי אֶתְכֶ֖ם בְּנֹ֣ות יְרוּשָׁלִָ֑ם אִֽם־תִּמְצְאוּ֙ אֶת־דֹּודִ֔י מַה־תַּגִּ֣ידוּ לֹ֔ו שֶׁחֹולַ֥ת אַהֲבָ֖ה אָֽנִי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Énekek Éneke 5:8 Hungarian: Karoli Alta kanto de Salomono 5:8 Esperanto KORKEA VEISU 5:8 Finnish: Bible (1776) Cantique des Cantiqu 5:8 French: Darby Cantique des Cantiqu 5:8 French: Louis Segond (1910) Cantique des Cantiqu 5:8 French: Martin (1744) Hohelied 5:8 German: Modernized Hohelied 5:8 German: Luther (1912) Hohelied 5:8 German: Textbibel (1899) Cantico dei Cantici 5:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Cantico dei Cantici 5:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KIDUNG AGUNG 5:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 아가 5:8 Korean Canticum Canticorum 5:8 Latin: Vulgata Clementina Giesmiø giesmës knyga 5:8 Lithuanian Song of Solomon 5:8 Maori Salomos Høisang 5:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Cantares 5:8 Spanish: La Biblia de las Américas Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén, si encontráis a mi amado, ¿qué le habéis de decir? Que estoy enferma de amor. Cantares 5:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Cantares 5:8 Spanish: Reina Valera Gómez Cantares 5:8 Spanish: Reina Valera 1909 Cantares 5:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Cantares de Salomâo 5:8 Bíblia King James Atualizada Português Cantares de Salomâo 5:8 Portugese Bible Cantarea Cantarilor 5:8 Romanian: Cornilescu Песни Песней 5:8 Russian: Synodal Translation (1876) Песни Песней 5:8 Russian koi8r Hga Visan 5:8 Swedish (1917) Song of Solomon 5:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงซาโลมอน 5:8 Thai: from KJV Ezgiler Ezgisi 5:8 Turkish Nhaõ Ca 5:8 Vietnamese (1934) |