New International Version What then? Shall we sin because we are not under the law but under grace? By no means! New Living Translation Well then, since God's grace has set us free from the law, does that mean we can go on sinning? Of course not! English Standard Version What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means! Berean Study Bible What then? Shall we sin because we are not under law, but under grace? Certainly not! New American Standard Bible What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be! King James Bible What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid. Holman Christian Standard Bible What then? Should we sin because we are not under law but under grace? Absolutely not! International Standard Version What, then, does this mean? Should we go on sinning because we are not under Law but under grace? Of course not! NET Bible What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Absolutely not! Aramaic Bible in Plain English What, therefore? Shall we sin because we are not under The Written Law but under grace? God forbid! GOD'S WORD® Translation Then what is the implication? Should we sin because we are not controlled by laws but by God's favor? That's unthinkable! Jubilee Bible 2000 What then? shall we sin because we are not under the law, but under grace? No, in no wise. King James 2000 Bible What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid. American King James Version What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid. American Standard Version What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid. Douay-Rheims Bible What then? Shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid. Darby Bible Translation What then? should we sin because we are not under law but under grace? Far be the thought. English Revised Version What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid. Webster's Bible Translation What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? By no means. Weymouth New Testament Are we therefore to sin because we are no longer under the authority of Law, but under grace? No, indeed! World English Bible What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? May it never be! Young's Literal Translation What then? shall we sin because we are not under law but under grace? let it not be! Romeine 6:15 Afrikaans PWL Romakëve 6:15 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 6:15 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:15 Armenian (Western): NT Romanoetara. 6:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 6:15 Bavarian Римляни 6:15 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 6:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 6:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 6:15 Croatian Bible Římanům 6:15 Czech BKR Romerne 6:15 Danish Romeinen 6:15 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Τί οὖν; ἁμαρτήσωμεν ὅτι οὐκ ἐσμὲν ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν; μὴ γένοιτο. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Ti oun? hamartesomen hoti ouk esmen hypo nomon alla hypo charin? me genoito. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Ti oun? hamartesomen hoti ouk esmen hypo nomon alla hypo charin? me genoito; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ti oun amartEsOmen oti ouk esmen upo nomon alla upo charin mE genoito ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ti oun amartEsomen oti ouk esmen upo nomon all upo charin mE genoito ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ti oun amartEsomen oti ouk esmen upo nomon all upo charin mE genoito ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ti oun amartEsomen oti ouk esmen upo nomon all upo charin mE genoito ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:15 Westcott/Hort - Transliterated ti oun amartEsOmen oti ouk esmen upo nomon alla upo charin mE genoito ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ti oun amartEsOmen oti ouk esmen upo nomon alla upo charin mE genoito Rómaiakhoz 6:15 Hungarian: Karoli Al la romanoj 6:15 Esperanto Kirje roomalaisille 6:15 Finnish: Bible (1776) Romains 6:15 French: Darby Romains 6:15 French: Louis Segond (1910) Romains 6:15 French: Martin (1744) Roemer 6:15 German: Modernized Roemer 6:15 German: Luther (1912) Roemer 6:15 German: Textbibel (1899) Romani 6:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 6:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 6:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 6:15 Kabyle: NT 로마서 6:15 Korean Romanos 6:15 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 6:15 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 6:15 Lithuanian Romans 6:15 Maori Romerne 6:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 6:15 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Entonces qué? ¿Pecaremos porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? ¡De ningún modo! Romanos 6:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 6:15 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 6:15 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 6:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 6:15 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 6:15 Portugese Bible Romani 6:15 Romanian: Cornilescu К Римлянам 6:15 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 6:15 Russian koi8r Romans 6:15 Shuar New Testament Romabrevet 6:15 Swedish (1917) Warumi 6:15 Swahili NT Mga Taga-Roma 6:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 6:15 Tawallamat Tamajaq NT โรม 6:15 Thai: from KJV Romalılar 6:15 Turkish Римляни 6:15 Ukrainian: NT Romans 6:15 Uma New Testament Roâ-ma 6:15 Vietnamese (1934) |