Romans 3:1
New International Version
What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision?

New Living Translation
Then what's the advantage of being a Jew? Is there any value in the ceremony of circumcision?

English Standard Version
Then what advantage has the Jew? Or what is the value of circumcision?

New American Standard Bible
Then what advantage has the Jew? Or what is the benefit of circumcision?

King James Bible
What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?

Holman Christian Standard Bible
So what advantage does the Jew have? Or what is the benefit of circumcision?

International Standard Version
What advantage, then, does the Jew have, or what value is there in circumcision?

NET Bible
Therefore what advantage does the Jew have, or what is the value of circumcision?

Aramaic Bible in Plain English
What therefore is the excellence of the Jews, or what is the advantage of circumcision?

GOD'S WORD® Translation
Is there any advantage, then, in being a Jew? Or is there any value in being circumcised?

Jubilee Bible 2000
What advantage then has the Jew? or what profit is there of circumcision?

King James 2000 Bible
What advantage then has the Jew? or what profit is there of circumcision?

American King James Version
What advantage then has the Jew? or what profit is there of circumcision?

American Standard Version
What advantage then hath the Jew? or what is the profit of circumcision?

Douay-Rheims Bible
WHAT advantage then hath the Jew, or what is the profit of circumcision?

Darby Bible Translation
What then [is] the superiority of the Jew? or what the profit of circumcision?

English Revised Version
What advantage then hath the Jew? or what is the profit of circumcision?

Webster's Bible Translation
What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?

Weymouth New Testament
What special privilege, then, has a Jew? Or what benefit is to be derived from circumcision?

World English Bible
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?

Young's Literal Translation
What, then, is the superiority of the Jew? or what the profit of the circumcision?

Romeine 3:1 Afrikaans PWL
Wat is daarom die voortreflikheid van die Jood, of wat is die voordeel van die besnydenis? toevertrou is,

Romakëve 3:1 Albanian
Cila është, pra, përparësia e Judeut, ose cila është dobia e rrethprerjes?

ﺭﻭﻣﻴﺔ 3:1 Arabic: Smith & Van Dyke
اذا ما هو فضل اليهودي او ما هو نفع الختان.

ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:1 Armenian (Western): NT
Ուրեմն ի՞նչ առաւելութիւն ունի Հրեան, կամ ի՞նչ շահ կայ թլփատութենէն.

Romanoetara. 3:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ceric da bada Iuduaren abantailla, edo ceric da circoncisionearen probetchua?

D Roemer 3:1 Bavarian
Bringt s n daa +überhaaupt öbbs, ayn Jud zo n Sein; older ist dann de Beschneidung non für öbbs guet?

Римляни 3:1 Bulgarian
Тогава, какво предимство има юдеинът? или каква полза има от обрязването?

中文標準譯本 (CSB Traditional)
這樣說來,猶太人有什麼優越呢?割禮有什麼益處呢?

中文标准译本 (CSB Simplified)
这样说来,犹太人有什么优越呢?割礼有什么益处呢?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣說來,猶太人有什麼長處,割禮有什麼益處呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样说来,犹太人有什么长处,割礼有什么益处呢?

羅 馬 書 3:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 樣 說 來 , 猶 太 人 有 甚 麼 長 處 ? 割 禮 有 甚 麼 益 處 呢 ?

羅 馬 書 3:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 样 说 来 , 犹 太 人 有 甚 麽 长 处 ? 割 礼 有 甚 麽 益 处 呢 ?

Poslanica Rimljanima 3:1 Croatian Bible
Koja je dakle prednost Židova? Ili kakva korist od obrezanja?

Římanům 3:1 Czech BKR
Což tedy má více Žid nežli pohan? Aneb jaký jest užitek obřízky?

Romerne 3:1 Danish
Hvad er da Jødens Fortrin? eller hvad gavner Omskærelsen?

Romeinen 3:1 Dutch Staten Vertaling
Welk is dan het voordeel van den Jood? Of welk is de nuttigheid der besnijdenis?

Nestle Greek New Testament 1904
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;

Westcott and Hort 1881
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφελία τῆς περιτομῆς;

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφελία / ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;

RP Byzantine Majority Text 2005
Tί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;

Greek Orthodox Church 1904
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;

Tischendorf 8th Edition
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;

Scrivener's Textus Receptus 1894
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;

Stephanus Textus Receptus 1550
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης

Stephanus Textus Receptus 1550
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
Τι ουν το περισσον του Ιουδαιου, η τις η ωφελεια της περιτομης;

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
Ti oun to perisson tou Ioudaiou, ē tis hē ōpheleia tēs peritomēs?

Ti oun to perisson tou Ioudaiou, e tis he opheleia tes peritomes?

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
Ti oun to perisson tou Ioudaiou, ē tis hē ōphelia tēs peritomēs?

Ti oun to perisson tou Ioudaiou, e tis he ophelia tes peritomes?

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ti oun to perisson tou ioudaiou ē tis ē ōpheleia tēs peritomēs

ti oun to perisson tou ioudaiou E tis E Opheleia tEs peritomEs

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ti oun to perisson tou ioudaiou ē tis ē ōpheleia tēs peritomēs

ti oun to perisson tou ioudaiou E tis E Opheleia tEs peritomEs

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ti oun to perisson tou ioudaiou ē tis ē ōpheleia tēs peritomēs

ti oun to perisson tou ioudaiou E tis E Opheleia tEs peritomEs

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ti oun to perisson tou ioudaiou ē tis ē ōpheleia tēs peritomēs

ti oun to perisson tou ioudaiou E tis E Opheleia tEs peritomEs

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:1 Westcott/Hort - Transliterated
ti oun to perisson tou ioudaiou ē tis ē ōpheleia tēs peritomēs

ti oun to perisson tou ioudaiou E tis E Opheleia tEs peritomEs

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ti oun to perisson tou ioudaiou ē tis ē ōpheleia tēs peritomēs

ti oun to perisson tou ioudaiou E tis E Opheleia tEs peritomEs

Rómaiakhoz 3:1 Hungarian: Karoli
Mi tekintetben különb hát a zsidó? vagy micsoda haszna van a körülmetélkedésnek?

Al la romanoj 3:1 Esperanto
Kia do estas la supereco de la Judoj? aux kia estas la utilo de cirkumcido?

Kirje roomalaisille 3:1 Finnish: Bible (1776)
Mitäs siis Juudalainen on parempi? Eli mitä ympärileikkaus auttaa?

Romains 3:1 French: Darby
Quel est donc l'avantage du Juif, ou quel est le profit de la circoncision?

Romains 3:1 French: Louis Segond (1910)
Quel est donc l'avantage des Juifs, ou quelle est l'utilité de la circoncision?

Romains 3:1 French: Martin (1744)
Quel est donc l'avantage du Juif, ou quel est le profit de la Circoncision?

Roemer 3:1 German: Modernized
Was haben denn die Juden Vorteils, oder was nützt die Beschneidung?

Roemer 3:1 German: Luther (1912)
Was haben denn die Juden für Vorteil, oder was nützt die Beschneidung?

Roemer 3:1 German: Textbibel (1899)
Was also hat der Jude voraus? oder was hat die Beschneidung für einen Nutzen?

Romani 3:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Qual è dunque il vantaggio del Giudeo? O qual è la utilità della circoncisione?

Romani 3:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
QUALE è dunque il vantaggio del Giudeo? o quale è l’utilità della circoncisione?

ROMA 3:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau demikian, apakah kelebihan orang Yahudi? Atau apakah faedahnya sunat itu?

Romans 3:1 Kabyle: NT
Ihi d acu i sɛan n wat Isṛail sennig wiyaḍ ? D acu n nnfeɛ yellan di ṭṭhaṛa ?

로마서 3:1 Korean
그런즉 유대인의 나음이 무엇이며 할례의 유익이 무엇이뇨

Romanos 3:1 Latin: Vulgata Clementina
Quid ergo amplius Judæo est ? aut quæ utilitas circumcisionis ?

Romiešiem 3:1 Latvian New Testament
Kāda tad jūdiem priekšrocība vai kāds labums no apgraizīšanas?

Laiðkas romieèiams 3:1 Lithuanian
Koks tada pranašumas būti žydu arba kokia nauda iš apipjaustymo?

Romans 3:1 Maori
Ha, he aha ra te painga i hua ki te Hurai? he aha te rawa o te kotinga?

Romerne 3:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvad fortrin har da jøden? eller hvad gagn er det i omskjærelsen?

Romanos 3:1 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Cuál es, entonces, la ventaja del judío? ¿O cuál el beneficio de la circuncisión?

Romanos 3:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Cuál es, entonces, la ventaja del Judío? ¿O cuál el beneficio de la circuncisión?

Romanos 3:1 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Qué ventaja, pues, tiene el judío? ¿O de qué aprovecha la circuncisión?

Romanos 3:1 Spanish: Reina Valera 1909
¿QUÉ, pues, tiene más el Judío? ¿ó qué aprovecha la circuncisión?,

Romanos 3:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Qué, pues, tiene más el Judío? ¿O qué aprovecha la circuncisión?

Romanos 3:1 Bíblia King James Atualizada Português
Que vantagem pode haver, então, em ser judeu, ou que utilidade existe na circuncisão?

Romanos 3:1 Portugese Bible
Que vantagem, pois, tem o judeu? ou qual a utilidade da circuncisão?   

Romani 3:1 Romanian: Cornilescu
Care este deci întîietatea Iudeului, sau care este folosul tăierii împrejur?

К Римлянам 3:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания?

К Римлянам 3:1 Russian koi8r
Итак, какое преимущество [быть] Иудеем, или какая польза от обрезания?

Romans 3:1 Shuar New Testament
N·nis aisha Israer-shuar ainia nu ┐Warφ pΘnkernak takakainia? Tura tsupirnaktincha ┐wariniak Yayß?

Romabrevet 3:1 Swedish (1917)
Vilket företräde hava då judarna, eller vad gagn hava de av omskärelsen?

Warumi 3:1 Swahili NT
Basi, Myahudi ana nini zaidi kuliko watu wengine? Au kutahiriwa kuna faida gani?

Mga Taga-Roma 3:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ano nga ang kahigitan ng Judio? o ano ang mapapakinabang sa pagtutuli?

โรม 3:1 Thai: from KJV
ถ้าเช่นนั้น พวกยิวจะได้เปรียบคนอื่นอย่างไร และการเข้าสุหนัตนั้นจะมีประโยชน์อะไร

Romalılar 3:1 Turkish
Öyleyse Yahudinin ne üstünlüğü var? Sünnetin yararı nedir?

Римляни 3:1 Ukrainian: NT
Чим же переважує Жидовин? або яка користь з обрізання?

Romans 3:1 Uma New Testament
To Yahudi pai' to bela to Yahudi hibalia-wadi, masala' omea-ramo hi poncilo Alata'ala. Aga neo' ta'uli' hewa toi, uma melabi kamarasi' -ra to Yahudi ngkai tau ntani' -na, pai' uma ria kalaua-na ada petini' -ra.

Roâ-ma 3:1 Vietnamese (1934)
Vậy thì, sự trổi hơn của người Giu-đa là thể nào, hay là phép cắt bì có ích gì chăng?

Romans 2:29
Top of Page
Top of Page