New International Version In his right hand he held seven stars, and coming out of his mouth was a sharp, double-edged sword. His face was like the sun shining in all its brilliance. New Living Translation He held seven stars in his right hand, and a sharp two-edged sword came from his mouth. And his face was like the sun in all its brilliance. English Standard Version In his right hand he held seven stars, from his mouth came a sharp two-edged sword, and his face was like the sun shining in full strength. Berean Study Bible He held in His right hand seven stars, and a sharp double-edged sword came from His mouth. His face was like the sun shining at its brightest. New American Standard Bible In His right hand He held seven stars, and out of His mouth came a sharp two-edged sword; and His face was like the sun shining in its strength. King James Bible And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength. Holman Christian Standard Bible He had seven stars in His right hand; a sharp double-edged sword came from His mouth, and His face was shining like the sun at midday. International Standard Version In his right hand he held seven stars, and out of his mouth came a sharp, two-edged sword. His face was like the sun when it shines with full force. NET Bible He held seven stars in his right hand, and a sharp double-edged sword extended out of his mouth. His face shone like the sun shining at full strength. Aramaic Bible in Plain English And he had in his right hand seven stars, and a sharp lance proceeded from his mouth, and I saw him like the Sun appearing in its strength. GOD'S WORD® Translation In his right hand he held seven stars, and out of his mouth came a sharp, two-edged sword. His face was like the sun when it shines in all its brightness. Jubilee Bible 2000 And he had in his right hand seven stars, and out of his mouth went a sharp twoedged sword, and his countenance was as the sun when it shines in its strength. King James 2000 Bible And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp two edged sword: and his countenance was as the sun shines in its strength. American King James Version And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp two edged sword: and his countenance was as the sun shines in his strength. American Standard Version And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth proceeded a sharp two-edged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength. Douay-Rheims Bible And he had in his right hand seven stars. And from his mouth came out a sharp two edged sword: and his face was as the sun shineth in his power. Darby Bible Translation and having in his right hand seven stars; and out of his mouth a sharp two-edged sword going forth; and his countenance as the sun shines in its power. English Revised Version And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth proceeded a sharp two-edged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength. Webster's Bible Translation And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp two-edged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength. Weymouth New Testament In His right hand He held seven stars, and a sharp, two-edged sword was seen coming from His mouth; and His glance resembled the sun when it is shining with its full strength. World English Bible He had seven stars in his right hand. Out of his mouth proceeded a sharp two-edged sword. His face was like the sun shining at its brightest. Young's Literal Translation and having in his right hand seven stars, and out of his mouth a sharp two-edged sword is proceeding, and his countenance is as the sun shining in its might. Openbaring 1:16 Afrikaans PWL Zbulesa 1:16 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 1:16 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 1:16 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 1:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 1:16 Bavarian Откровение 1:16 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 1:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 1:16 Croatian Bible Zjevení Janovo 1:16 Czech BKR Aabenbaringen 1:16 Danish Openbaring 1:16 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἔχων ἐν τῇ δεξιᾷ χειρὶ αὐτοῦ ἀστέρας ἑπτά, καὶ ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ῥομφαία δίστομος ὀξεῖα ἐκπορευομένη, καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ ὡς ὁ ἥλιος φαίνει ἐν τῇ δυνάμει αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai echon en te dexia cheiri autou asteras hepta, kai ek tou stomatos autou rhomphaia distomos oxeia ekporeuomene, kai he opsis autou hos ho helios phainei en te dynamei autou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai echon en te dexia cheiri autou asteras hepta, kai ek tou stomatos autou rhomphaia distomos oxeia ekporeuomene, kai he opsis autou hos ho helios phainei en te dynamei autou. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai echOn en tE dexia cheiri autou asteras epta kai ek tou stomatos autou romphaia distomos oxeia ekporeuomenE kai E opsis autou Os o Elios phainei en tE dunamei autou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai echOn en tE dexia autou cheiri asteras epta kai ek tou stomatos autou romphaia distomos oxeia ekporeuomenE kai E opsis autou Os o Elios phainei en tE dunamei autou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai echOn en tE dexia autou cheiri asteras epta kai ek tou stomatos autou romphaia distomos oxeia ekporeuomenE kai E opsis autou Os o Elios phainei en tE dunamei autou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai echOn en tE dexia autou cheiri asteras epta kai ek tou stomatos autou romphaia distomos oxeia ekporeuomenE kai E opsis autou Os o Elios phainei en tE dunamei autou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:16 Westcott/Hort - Transliterated kai echOn en tE dexia cheiri autou asteras epta kai ek tou stomatos autou romphaia distomos oxeia ekporeuomenE kai E opsis autou Os o Elios phainei en tE dunamei autou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai echOn en tE dexia cheiri autou asteras epta kai ek tou stomatos autou romphaia distomos oxeia ekporeuomenE kai E opsis autou Os o Elios phainei en tE dunamei autou Jelenések 1:16 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 1:16 Esperanto Johanneksen ilmestys 1:16 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 1:16 French: Darby Apocalypse 1:16 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 1:16 French: Martin (1744) Offenbarung 1:16 German: Modernized Offenbarung 1:16 German: Luther (1912) Offenbarung 1:16 German: Textbibel (1899) Apocalisse 1:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 1:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 1:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 1:16 Kabyle: NT 요한계시록 1:16 Korean Apocalypsis 1:16 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 1:16 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 1:16 Lithuanian Revelation 1:16 Maori Apenbaring 1:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 1:16 Spanish: La Biblia de las Américas En su mano derecha tenía siete estrellas, y de su boca salía una aguda espada de dos filos; su rostro era como el sol cuando brilla con toda su fuerza. Apocalipsis 1:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 1:16 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 1:16 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 1:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 1:16 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 1:16 Portugese Bible Apocalipsa 1:16 Romanian: Cornilescu Откровение 1:16 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 1:16 Russian koi8r Revelation 1:16 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 1:16 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 1:16 Swahili NT Pahayag 1:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 1:16 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 1:16 Thai: from KJV Vahiy 1:16 Turkish Откровение 1:16 Ukrainian: NT Revelation 1:16 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 1:16 Vietnamese (1934) |