Psalm 9:2
New International Version
I will be glad and rejoice in you; I will sing the praises of your name, O Most High.

New Living Translation
I will be filled with joy because of you. I will sing praises to your name, O Most High.

English Standard Version
I will be glad and exult in you; I will sing praise to your name, O Most High.

Berean Study Bible
I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.

New American Standard Bible
I will be glad and exult in You; I will sing praise to Your name, O Most High.

King James Bible
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.

Holman Christian Standard Bible
I will rejoice and boast about You; I will sing about Your name, Most High.

International Standard Version
I will be glad and exult in you; I will sing praises to your name, Most High!

NET Bible
I will be happy and rejoice in you! I will sing praises to you, O sovereign One!

Aramaic Bible in Plain English
I shall rejoice and be glad in you, and I shall praise your Name, oh, Most High!

GOD'S WORD® Translation
I will find joy and be glad about you. I will make music to praise your name, O Most High.

Jubilee Bible 2000
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High

King James 2000 Bible
I will be glad and rejoice in you: I will sing praise to your name, O most High.

American King James Version
I will be glad and rejoice in you: I will sing praise to your name, O you most High.

American Standard Version
I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.

Douay-Rheims Bible
I will be glad and rejoice in thee: I will sing to thy name, O thou most high.

Darby Bible Translation
I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.

English Revised Version
I will be glad and exult in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High.

Webster's Bible Translation
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.

World English Bible
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.

Young's Literal Translation
I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.

Psalms 9:2 Afrikaans PWL
Ek wil יהוה met my hele verstand, wil en emosie, met uitgestrekte hande, loof en dank; ek sal van al U wonders vertel.

Psalmet 9:2 Albanian
Unë do të gëzohem dhe do të kënaqem me ty; do t'i këndoj lëvdime në emrin tënd, o Shumë i Larti.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 9:2 Arabic: Smith & Van Dyke
‎افرح وابتهج بك ارنم لاسمك ايها العلي‎.

D Sälm 9:2 Bavarian
Und juchetzn tue i und freun halt ob dir mi; für di, Allerhoehster, gaa i singen und spiln.

Псалми 9:2 Bulgarian
Ще се веселя и ще се радвам в Тебе, Ще възпявам името Ти, Всевишни;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要因你歡喜快樂,至高者啊,我要歌頌你的名!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要因你欢喜快乐,至高者啊,我要歌颂你的名!

詩 篇 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 因 你 歡 喜 快 樂 ; 至 高 者 啊 , 我 要 歌 頌 你 的 名 !

詩 篇 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 因 你 欢 喜 快 乐 ; 至 高 者 啊 , 我 要 歌 颂 你 的 名 !

Psalm 9:2 Croatian Bible
Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji! (DLR)BET

Žalmů 9:2 Czech BKR
Radovati a veseliti se budu v tobě, žalmy zpívati budu jménu tvému, ó Nejvyšší,

Salme 9:2 Danish
Jeg vil takke HERREN af hele mit Hjerte, kundgøre alle dine Undere,

Psalmen 9:2 Dutch Staten Vertaling
In U zal ik mij verblijden, en van vreugde opspringen; ik zal Uw Naam psalmzingen, o Allerhoogste!

Swete's Septuagint
εὐφρανθήσομαι καὶ ἀγαλλιάσομαι ἐν σοί, ψαλῶ τῷ ὀνόματί σου, Ὕψιστε.

Westminster Leningrad Codex
אֶשְׂמְחָ֣ה וְאֶעֶלְצָ֣ה בָ֑ךְ אֲזַמְּרָ֖ה שִׁמְךָ֣ עֶלְיֹֽון׃

WLC (Consonants Only)
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃

Aleppo Codex
ג אשמחה ואעלצה בך  אזמרה שמך עליון

Zsoltárok 9:2 Hungarian: Karoli
Örülök és örvendezek tebenned, zengedezem, oh Magasságos, a te nevedet;

La psalmaro 9:2 Esperanto
Mi gxojos kaj triumfos pro Vi; Mi kantos Vian nomon, ho Vi Plejalta.

PSALMIT 9:2 Finnish: Bible (1776)
Minä iloitsen ja riemuitsen sinussa, ja veisaan kiitosta sinun nimelles, sinä kaikkein ylimmäinen,

Psaume 9:2 French: Darby
Je me rejouirai et je m'egayerai en toi; je chanterai ton nom, o Tres-haut!

Psaume 9:2 French: Louis Segond (1910)
Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, Je chanterai ton nom, Dieu Très-Haut!

Psaume 9:2 French: Martin (1744)
Je me réjouirai et je m'égayerai en toi; je psalmodierai ton Nom, ô Souverain!

Psalm 9:2 German: Modernized
Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen und erzähle alle deine Wunder.

Psalm 9:2 German: Luther (1912)
Ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen Namen, du Allerhöchster,

Psalm 9:2 German: Textbibel (1899)
Ich will mich freuen und frohlocken um deinetwillen, ich will deinem Namen lobsingen, du Höchster,

Salmi 9:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io mi rallegrerò e festeggerò in te, salmeggerò al tuo nome, o Altissimo,

Salmi 9:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io mi rallegrerò, e festeggerò in te; Io salmeggerò il tuo Nome, o Altissimo;

MAZMUR 9:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa akan Dikau aku hendak bersukacita dan melompat-lompat dengan kesukaan; aku hendak menyanyi mazmur akan nama-Mu, ya Allah taala!

시편 9:2 Korean
내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 지극히 높으신 주의 이름을 찬송하리니

Psalmi 9:2 Latin: Vulgata Clementina
Lætabor et exsultabo in te ; psallam nomini tuo, Altissime.

Psalmynas 9:2 Lithuanian
Linksminsiuosi ir džiūgausiu Tavyje, Tavo vardui, Aukščiausiasis, giedosiu gyrių.

Psalm 9:2 Maori
Ka koa ahau, ka whakamanamana ki a koe, ka himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa.

Salmenes 9:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg vil glede og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge ditt navn, du Høieste,

Salmos 9:2 Spanish: La Biblia de las Américas
en ti me alegraré y me regocijaré; cantaré alabanzas a tu nombre, oh Altísimo.

Salmos 9:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
En Ti me alegraré y me regocijaré; Cantaré alabanzas a Tu nombre, oh Altísimo.

Salmos 9:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Me alegraré y me regocijaré en ti; cantaré a tu nombre, oh Altísimo;

Salmos 9:2 Spanish: Reina Valera 1909
Alegraréme y regocijaréme en ti: Cantaré á tu nombre, oh Altísimo;

Salmos 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Me alegraré y me regocijaré en ti; cantaré a tu nombre, oh Altísimo;

Salmos 9:2 Bíblia King James Atualizada Português
Em ti quero alegrar-me e exultar; tocar e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.

Salmos 9:2 Portugese Bible
Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;   

Psalmi 9:2 Romanian: Cornilescu
Voi face din Tine bucuria şi veselia mea, voi cînta Numele tău, Dumnezeule Prea Înalte,

Псалтирь 9:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(9:3) Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.

Псалтирь 9:2 Russian koi8r
(9-3) Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.

Psaltaren 9:2 Swedish (1917)
Jag vill vara glad och fröjdas i dig, jag vill lovsjunga ditt namn, du den Högste.

Psalm 9:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ako'y magpapakasaya at magpapakagalak sa iyo: ako'y aawit ng pagpuri sa iyong pangalan, Oh ikaw na kataastaasan.

เพลงสดุดี 9:2 Thai: from KJV
ข้าพระองค์จะยินดีและปลาบปลื้มใจในพระองค์ ข้าแต่องค์ผู้สูงสุด ข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์

Mezmurlar 9:2 Turkish
Sende sevinç bulacak, coşacağım,
Adını ilahilerle öveceğim, ey Yüceler Yücesi!

Thi-thieân 9:2 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðấng chí cao, tôi sẽ vui vẻ, hớn hở nơi Ngài, Và ca tụng danh của Ngài.

Psalm 9:1
Top of Page
Top of Page