Psalm 83:9
New International Version
Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,

New Living Translation
Do to them as you did to the Midianites and as you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.

English Standard Version
Do to them as you did to Midian, as to Sisera and Jabin at the river Kishon,

New American Standard Bible
Deal with them as with Midian, As with Sisera and Jabin at the torrent of Kishon,

King James Bible
Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:

Holman Christian Standard Bible
Deal with them as You did with Midian, as You did with Sisera and Jabin at the Kishon River.

International Standard Version
Deal with them as you did to Midian, Sisera, and Jabin at the Kishon Brook.

NET Bible
Do to them as you did to Midian--as you did to Sisera and Jabin at the Kishon River!

Aramaic Bible in Plain English
Do to them as to Midian and as to Sisera and as to Nabin in the valley of Qishon,

GOD'S WORD® Translation
Do to them what you did to Midian, to Sisera and Jabin at the Kishon River.

Jubilee Bible 2000
Do unto them as unto the Midianites, as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison,

King James 2000 Bible
Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kishon:

American King James Version
Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:

American Standard Version
Do thou unto them as unto Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;

Douay-Rheims Bible
Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.

Darby Bible Translation
Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:

English Revised Version
Do thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon:

Webster's Bible Translation
Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:

World English Bible
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;

Young's Literal Translation
Do to them as to Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the stream Kishon.

Psalms 83:9 Afrikaans PWL
Doen aan hulle soos aan Midyan, soos met Sisra en Yavin by die vallei van Kishon,

Psalmet 83:9 Albanian
Vepro me ta ashtu si bëre me Madianin, me Siseran dhe me Jabinin pranë përroit të Kishonit,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 83:9 Arabic: Smith & Van Dyke
‎افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون‎.

D Sälm 83:9 Bavarian
Wie önn Sisrenn, Midjan, schlag s, wie önn Jäbein an n Kischon unt!

Псалми 83:9 Bulgarian
Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Явина при потока Кисон,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你待他們如待米甸,如在基順河待西西拉和耶賓一樣,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你待他们如待米甸,如在基顺河待西西拉和耶宾一样,

詩 篇 83:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 待 他 們 , 如 待 米 甸 , 如 在 基 順 河 待 西 西 拉 和 耶 賓 一 樣 。

詩 篇 83:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 待 他 们 , 如 待 米 甸 , 如 在 基 顺 河 待 西 西 拉 和 耶 宾 一 样 。

Psalm 83:9 Croatian Bible
Učini njima k'o Midjancima, k'o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:

Žalmů 83:9 Czech BKR
Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,

Salme 83:9 Danish
Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,

Psalmen 83:9 Dutch Staten Vertaling
Doe hun als Midian, als Sisera, als Jabin aan de beek Kison;

Westminster Leningrad Codex
עֲשֵֽׂה־לָהֶ֥ם כְּמִדְיָ֑ן כְּֽסִֽיסְרָ֥א כְ֝יָבִ֗ין בְּנַ֣חַל קִישֹֽׁון׃

WLC (Consonants Only)
עשה־להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃

Aleppo Codex
י עשה-להם כמדין  כסיסרא כיבין בנחל קישון

Zsoltárok 83:9 Hungarian: Karoli
Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!

La psalmaro 83:9 Esperanto
Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin cxe la torento Kisxon,

PSALMIT 83:9 Finnish: Bible (1776)
Tee niille niinkuin Midianilaisille, niinkuin Siseralle, niinkuin Jabinille Kisonin ojan tykönä;

Psaume 83:9 French: Darby
Fais-leur comme à Madian, -comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kison,

Psaume 83:9 French: Louis Segond (1910)
Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!

Psaume 83:9 French: Martin (1744)
Fais-leur comme tu fis à Madian, comme à Sisera, [et] comme à Jabin, auprès du torrent de Kison;

Psalm 83:9 German: Modernized
Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen und helfen den Kindern Lot. Sela.

Psalm 83:9 German: Luther (1912)
Tue ihnen, wie den Midianitern, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,

Psalm 83:9 German: Textbibel (1899)
Thue ihnen, wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison.

Salmi 83:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,

Salmi 83:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Fa’ loro come tu facesti a Madian; Come a Sisera, come a Iabin, al torrente di Chison;

MAZMUR 83:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lakukan apalah akan mereka itu seperti akan orang Midian dan seperti akan Sisera dan seperti akan Yabin dekat sungai Kisyon.

시편 83:9 Korean
주는 미디안인에게 행하신 것 같이,기손 시내에서 시스라와 야빈에게 행하신 것 같이 저희에게도 행하소서

Psalmi 83:9 Latin: Vulgata Clementina
Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.

Psalmynas 83:9 Lithuanian
Padaryk jiems kaip Midjanui, kaip Siserai ir Jabinui prie Kišono upelio;

Psalm 83:9 Maori
Peratia ratou me Miriana: me Hihera, me Iapini, i te awa i Kihona:

Salmenes 83:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!

Salmos 83:9 Spanish: La Biblia de las Américas
Trátalos como a Madián, como a Sísara, como a Jabín en el torrente Cisón,

Salmos 83:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Trátalos como a Madián, Como a Sísara, como a Jabín en el torrente Cisón,

Salmos 83:9 Spanish: Reina Valera Gómez
Hazles como a Madián; como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;

Salmos 83:9 Spanish: Reina Valera 1909
Hazles como á Madián; Como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;

Salmos 83:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Hazles como a Madián; Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;

Salmos 83:9 Bíblia King James Atualizada Português
Age sobre eles como agiste contra Midiã, como fizeste a Sísera, como trataste a Jabim, no rio Quisom;

Salmos 83:9 Portugese Bible
Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,   

Psalmi 83:9 Romanian: Cornilescu
Fă-le ca lui Madian, ca lui Sisera, ca lui Iabin la pîrîul Chison,

Псалтирь 83:9 Russian: Synodal Translation (1876)
(82:10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,

Псалтирь 83:9 Russian koi8r
(82-10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,

Psaltaren 83:9 Swedish (1917)
Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,

Psalm 83:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:

เพลงสดุดี 83:9 Thai: from KJV
ขอทรงทำกับเขาอย่างพระองค์ทรงกระทำกับมีเดียน อย่างที่ทำกับสิเสราและยาบินที่ลำธารคีโชน

Mezmurlar 83:9 Turkish
Onlara Midyana,
Kişon Vadisinde Siseraya ve Yavine yaptığını yap:

Thi-thieân 83:9 Vietnamese (1934)
Hãy đãi chúng nó như Ma-đi-an, Như Si-sê-ra, như Gia-bin tại khe Ki-sôn,

Psalm 83:8
Top of Page
Top of Page