Psalm 78:54
New International Version
And so he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.

New Living Translation
He brought them to the border of his holy land, to this land of hills he had won for them.

English Standard Version
And he brought them to his holy land, to the mountain which his right hand had won.

Berean Study Bible
He brought them to His holy land, to the mountain His right hand had acquired.

New American Standard Bible
So He brought them to His holy land, To this hill country which His right hand had gained.

King James Bible
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

Holman Christian Standard Bible
He brought them to His holy land, to the mountain His right hand acquired.

International Standard Version
He brought the people to the border of his holy mountain, which he acquired by his might.

NET Bible
He brought them to the border of his holy land, to this mountainous land which his right hand acquired.

Aramaic Bible in Plain English
He brought them to the border of his Holiness, this mountain that his right hand possessed.

GOD'S WORD® Translation
He brought them into his holy land, to this mountain that his power had won.

Jubilee Bible 2000
And he brought them into the borders of his holiness, into this mountain, which his right hand had purchased.

King James 2000 Bible
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

American King James Version
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

American Standard Version
And he brought them to the border of his sanctuary, To this mountain, which his right hand had gotten.

Douay-Rheims Bible
And he brought them into the mountain of his sanctuary: the mountain which his right hand had purchased. And he cast out the Gentiles before them: and by lot divided to them their land by a line of distribution.

Darby Bible Translation
And he brought them to his holy border, this mountain, which his right hand purchased;

English Revised Version
And he brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had purchased.

Webster's Bible Translation
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

World English Bible
He brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had taken.

Young's Literal Translation
And He bringeth them in unto the border of His sanctuary, This mountain His right hand had got,

Psalms 78:54 Afrikaans PWL
en Hy het hulle gebring na die grens van Sy Afgesonderde Plek, na hierdie berg, wat Sy regterhand besit het.

Psalmet 78:54 Albanian
Dhe ai i solli kështu në tokën e tij të shenjtë, në malin që dora e djathtë e tij kishte pushtuar.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:54 Arabic: Smith & Van Dyke
‎وادخلهم في تخوم قدسه هذا الجبل الذي اقتنته يمينه‎.

D Sälm 78:54 Bavarian
In sein Heiligs Land brang yr s, glögt ien z Füessn sein Birg.

Псалми 78:54 Bulgarian
[Как] ги въведе в светия Си предел. В тая поляна, която десницата Му придоби,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他帶他們到自己聖地的邊界,到他右手所得的這山地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他带他们到自己圣地的边界,到他右手所得的这山地。

詩 篇 78:54 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 帶 他 們 到 自 己 聖 地 的 邊 界 , 到 他 右 手 所 得 的 這 山 地 。

詩 篇 78:54 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 带 他 们 到 自 己 圣 地 的 边 界 , 到 他 右 手 所 得 的 这 山 地 。

Psalm 78:54 Croatian Bible
U Svetu zemlju svoju on ih odvede, na bregove što mu ih osvoji desnica.

Žalmů 78:54 Czech BKR
Až je přivedl ku pomezí svatosti své, na horu tu, kteréž dobyla pravice jeho.

Salme 78:54 Danish
han bragte dem til sit hellige Land, de Bjerge, hans højre vandt,

Psalmen 78:54 Dutch Staten Vertaling
En Hij bracht hen tot de landpale Zijner heiligheid, tot dezen berg, dien Zijn rechterhand verkregen heeft.

Swete's Septuagint
καὶ εἰσήγαγεν αὐτοὺς εἰς ὄρος ἁγιάσματος αὐτοῦ, ὄρος τοῦτο ὃ ἐκτήσατο ἡ δεξιὰ αὐτοῦ·

Westminster Leningrad Codex
וַ֭יְבִיאֵם אֶל־גְּב֣וּל קָדְשֹׁ֑ו הַר־זֶ֝֗ה קָנְתָ֥ה יְמִינֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
ויביאם אל־גבול קדשו הר־זה קנתה ימינו׃

Aleppo Codex
נד ויביאם אל-גבול קדשו  הר-זה קנתה ימינו

Zsoltárok 78:54 Hungarian: Karoli
És bevivé õket az õ szent határába, arra a hegyre, a melyet szerzett az õ jobbkezével.

La psalmaro 78:54 Esperanto
Kaj Li venigis ilin al Sia sankta limo, Al tiu monto, kiun akiris Lia dekstra mano;

PSALMIT 78:54 Finnish: Bible (1776)
Ja hän vei heitä pyhänsä rajoihin, tämän vuoren tykö, jonka hänen oikia kätensä saanut oli.

Psaume 78:54 French: Darby
Et il les introduisit dans les confins de sa sainte terre, cette montagne que sa droite s'est acquise.

Psaume 78:54 French: Louis Segond (1910)
Il les amena vers sa frontière sainte, Vers cette montagne que sa droite a acquise.

Psaume 78:54 French: Martin (1744)
Et qui les avait introduits en la contrée de sa Sainteté, [savoir] en cette montagne que sa droite a conquise.

Psalm 78:54 German: Modernized
Und brachte sie in seine heilige Grenze, zu diesem Berge, den seine Rechte erworben hat.

Psalm 78:54 German: Luther (1912)
Und er brachte sie zu seiner heiligen Grenze, zu diesem Berge, den seine Rechte erworben hat,

Psalm 78:54 German: Textbibel (1899)
Er brachte sie in sein heiliges Gebiet, zu dem Berge, den seine Rechte erworben hatte.

Salmi 78:54 Italian: Riveduta Bible (1927)
Li fece arrivare alla sua santa frontiera, alla montagna che la sua destra avea conquistato.

Salmi 78:54 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed egli li aveva introdotti nella contrada della sua santità, Nel monte che la sua destra ha conquistato.

MAZMUR 78:54 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu dibawa-nya mereka itu sampai kepada jajahan yang suci bagi-Nya, dan kepada bukit yang telah diperoleh-Nya dengan tangan-Nya kanan.

시편 78:54 Korean
저희를 그 성소의 지경 곧 그의 오른손이 취하신 산으로 인도하시고

Psalmi 78:54 Latin: Vulgata Clementina
Et induxit eos in montem sanctificationis suæ, montem quem acquisivit dextera ejus ; et ejecit a facie eorum gentes, et sorte divisit eis terram in funiculo distributionis ;

Psalmynas 78:54 Lithuanian
Jis atvedė juos į šventąją žemę, prie kalno, kurį Jo dešinė buvo įsigijusi.

Psalm 78:54 Maori
Na ka kawea ratou e ia ki te rohe o tona wahi tapu, ki tenei maunga, i hokona nei e tona matau.

Salmenes 78:54 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og han førte dem til sitt hellige landemerke, til det berg hans høire hånd hadde vunnet.

Salmos 78:54 Spanish: La Biblia de las Américas
Los trajo, pues, a su tierra santa, a esta tierra montañosa que su diestra había adquirido.

Salmos 78:54 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los trajo, pues, a Su tierra santa, A esta tierra montañosa que Su diestra había adquirido.

Salmos 78:54 Spanish: Reina Valera Gómez
Los metió después en los términos de su santuario, en este monte que adquirió su diestra.

Salmos 78:54 Spanish: Reina Valera 1909
Metiólos después en los términos de su santuario, En este monte que ganó su mano derecha.

Salmos 78:54 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los metió después en los términos de su santidad, en este monte que ganó su mano derecha.

Salmos 78:54 Bíblia King James Atualizada Português
Fê-los entrar em seu domínio sagrado, até a montanha que sua destra conquistara.

Salmos 78:54 Portugese Bible
Sim, conduziu-os até a sua fronteira santa, até o monte que a sua destra adquirira.   

Psalmi 78:54 Romanian: Cornilescu
Cum i -a adus spre hotarul Lui cel sfînt, spre muntele acesta, pe care dreapta Lui l -a cîştigat.

Псалтирь 78:54 Russian: Synodal Translation (1876)
(77:54) и привел их в область святую Свою, на гору сию, которую стяжала десница Его;

Псалтирь 78:54 Russian koi8r
(77-54) и привел их в область святую Свою, на гору сию, которую стяжала десница Его;

Psaltaren 78:54 Swedish (1917)
Och han lät dem komma till sitt heliga land, till det berg som hans högra hand hade förvärvat.

Psalm 78:54 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At dinala niya sila sa hangganan ng kaniyang santuario, sa bundok na ito na binili ng kaniyang kanang kamay.

เพลงสดุดี 78:54 Thai: from KJV
และพระองค์ทรงพาเขามายังเขตแดนแห่งสถานบริสุทธิ์ของพระองค์ ยังภูเขานี้ ซึ่งพระหัตถ์ขวาของพระองค์ได้ทรงไถ่ไว้

Mezmurlar 78:54 Turkish
Böylece onları kendi kutsal topraklarının sınırına,
Sağ elinin kazandığı dağlık bölgeye getirdi.

Thi-thieân 78:54 Vietnamese (1934)
Ngài đưa họ đến bờ cõi thánh Ngài, Tức đến núi mà tay hữu Ngài đã được.

Psalm 78:53
Top of Page
Top of Page