Psalm 78:12
New International Version
He did miracles in the sight of their ancestors in the land of Egypt, in the region of Zoan.

New Living Translation
the miracles he did for their ancestors on the plain of Zoan in the land of Egypt.

English Standard Version
In the sight of their fathers he performed wonders in the land of Egypt, in the fields of Zoan.

New American Standard Bible
He wrought wonders before their fathers In the land of Egypt, in the field of Zoan.

King James Bible
Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.

Holman Christian Standard Bible
He worked wonders in the sight of their fathers in the land of Egypt, the region of Zoan.

International Standard Version
He performed marvelous things in the presence of their ancestors in the land of Egypt— in the fields of Zoan.

NET Bible
He did amazing things in the sight of their ancestors, in the land of Egypt, in the region of Zoan.

Aramaic Bible in Plain English
In front of their fathers when he did wonders in the land of Egypt and in the fields of Zoan.

GOD'S WORD® Translation
In front of their ancestors he performed miracles in the land of Egypt, in the fields of Zoan.

Jubilee Bible 2000
He did marvellous things in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.

King James 2000 Bible
Marvelous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.

American King James Version
Marvelous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.

American Standard Version
Marvellous things did he in the sight of their fathers, In the land of Egypt, in the field of Zoan.

Douay-Rheims Bible
Wonderful things did he do in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Tanis.

Darby Bible Translation
In the sight of their fathers had he done wonders, in the land of Egypt, the field of Zoan.

English Revised Version
Marvelous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.

Webster's Bible Translation
Marvelous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.

World English Bible
He did marvelous things in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.

Young's Literal Translation
Before their fathers He hath done wonders, In the land of Egypt -- the field of Zoan.

Psalms 78:12 Afrikaans PWL
Hy het wonderlike dinge gedoen in die land van Mitzrayim, in die velde van Tzo’an.

Psalmet 78:12 Albanian
Ai bëri mrekulli në prani të etërve të tyre, në vendin e Egjiptit dhe në fushën e Tsoanit.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:12 Arabic: Smith & Van Dyke
‎قدام آبائهم صنع اعجوبة في ارض مصر بلاد صوعن‎.

D Sälm 78:12 Bavarian
Iene Vätter, die gwissnd s; z Zain in Güptn gieng s auf.

Псалми 78:12 Bulgarian
Пред бащите им извърши чудеса В Египетската земя, в полето Танис.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他在埃及地,在瑣安田,在他們祖宗的眼前,施行奇事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他在埃及地,在琐安田,在他们祖宗的眼前,施行奇事。

詩 篇 78:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 在 埃 及 地 , 在 瑣 安 田 , 在 他 們 祖 宗 的 眼 前 施 行 奇 事 。

詩 篇 78:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 在 埃 及 地 , 在 琐 安 田 , 在 他 们 祖 宗 的 眼 前 施 行 奇 事 。

Psalm 78:12 Croatian Bible
Pred njihovim ocima činio je znakove u Egiptu, u Soanskom polju.

Žalmů 78:12 Czech BKR
Před otci jejich činil divy v zemi Egyptské, na poli Soan.

Salme 78:12 Danish
Han gjorde Undere for deres Fædre i Ægypten paa Zoans Mark;

Psalmen 78:12 Dutch Staten Vertaling
Voor hun vaderen had Hij wonder gedaan, in Egypteland, in het veld van Zoan.

Westminster Leningrad Codex
נֶ֣גֶד אֲ֭בֹותָם עָ֣שָׂה פֶ֑לֶא בְּאֶ֖רֶץ מִצְרַ֣יִם שְׂדֵה־צֹֽעַן׃

WLC (Consonants Only)
נגד אבותם עשה פלא בארץ מצרים שדה־צען׃

Aleppo Codex
יב נגד אבותם עשה פלא  בארץ מצרים שדה-צען

Zsoltárok 78:12 Hungarian: Karoli
Apáik elõtt csodát mívelt Égyiptom földjén, a Czoán mezején.

La psalmaro 78:12 Esperanto
Antaux iliaj patroj Li faris miraklojn En la lando Egipta, sur la kampo Coan.

PSALMIT 78:12 Finnish: Bible (1776)
Heidän isäinsä edessä teki hän ihmeitä, Egyptin maassa, Zoanin kedolla.

Psaume 78:12 French: Darby
Il fit des merveilles devant leurs peres dans le pays d'Egypte, dans la campagne de Tsoan.

Psaume 78:12 French: Louis Segond (1910)
Devant leurs pères il avait fait des prodiges, Au pays d'Egypte, dans les campagnes de Tsoan.

Psaume 78:12 French: Martin (1744)
Il a fait des miracles en la présence de leurs pères au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan.

Psalm 78:12 German: Modernized
Vor ihren Vätern tat er Wunder in Ägyptenland, im Felde Zoan.

Psalm 78:12 German: Luther (1912)
Vor ihren Vätern tat er Wunder in Ägyptenland, im Felde Zoan.

Psalm 78:12 German: Textbibel (1899)
Vor ihren Vätern hatte er Wunder gethan in Ägypten, im Gefilde von Zoan.

Salmi 78:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Egli avea compiuto maraviglie in presenza de’ loro padri, nel paese d’Egitto, nelle campagne di Zoan.

Salmi 78:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Egli aveva fatti miracoli in presenza de’ padri loro, Nel paese di Egitto, nel territorio di Soan.

MAZMUR 78:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka di hadapan nenek moyangnya telah dibuat-Nya beberapa perkara ajaib di negeri Mesir di padang-padang Zoan.

시편 78:12 Korean
옛적에 하나님이 애굽 땅 소안 들에서 기이한 일을 저희 열조의 목전에서 행하셨으되

Psalmi 78:12 Latin: Vulgata Clementina
Coram patribus eorum fecit mirabilia in terra Ægypti, in campo Taneos.

Psalmynas 78:12 Lithuanian
Jų tėvams matant, Jis darė nuostabių dalykų Egipto šalyje, Coano laukuose.

Psalm 78:12 Maori
He mea whakamiharo ana mahi i te aroaro o o ratou tupuna, i te whenua o Ihipa, i te parae o Toana.

Salmenes 78:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For deres fedres øine hadde han gjort under i Egyptens land, på Soans mark*.

Salmos 78:12 Spanish: La Biblia de las Américas
El hizo maravillas en presencia de sus padres, en la tierra de Egipto, en el campo de Zoán.

Salmos 78:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El hizo maravillas en presencia de sus padres, En la tierra de Egipto, en el campo de Zoán.

Salmos 78:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Delante de sus padres hizo maravillas en la tierra de Egipto, en el campo de Zoán.

Salmos 78:12 Spanish: Reina Valera 1909
Delante de sus padres hizo maravillas En la tierra de Egipto, en el campo de Zoán.

Salmos 78:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Delante de sus padres hizo maravillas en la tierra de Egipto, en el campo de Zoán.

Salmos 78:12 Bíblia King James Atualizada Português
Ele realizou maravilhas diante dos seus antepassados, na terra do Egito, na região de Zoã.

Salmos 78:12 Portugese Bible
Maravilhas fez ele à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoá.   

Psalmi 78:12 Romanian: Cornilescu
Înaintea părinţilor lor, El făcuse minuni în ţara Egiptului, în cîmpia Ţoan.

Псалтирь 78:12 Russian: Synodal Translation (1876)
(77:12) Он пред глазами отцов их сотворил чудеса в земле Египетской, наполе Цоан:

Псалтирь 78:12 Russian koi8r
(77-12) Он пред глазами отцов их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан:

Psaltaren 78:12 Swedish (1917)
Ja, inför deras fäder hade han gjort under, i Egyptens land, på Soans mark.

Psalm 78:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mga kagilagilalas na mga bagay ay ginawa niya sa paningin ng kanilang mga magulang, sa lupain ng Egipto, sa parang ng Zoan.

เพลงสดุดี 78:12 Thai: from KJV
พระองค์ทรงกระทำการมหัศจรรย์ท่ามกลางสายตาของบรรพบุรุษของเขา ในแผ่นดินอียิปต์ ในไร่นาโศอัน

Mezmurlar 78:12 Turkish
Mısırda, Soan bölgesinde
Tanrı harikalar yapmıştı atalarının önünde.

Thi-thieân 78:12 Vietnamese (1934)
Tại trong xứ Ê-díp-tô, nơi đồng bằng Xô-an, Ngài làm những phép lạ trước mặt tổ phụ chúng nó.

Psalm 78:11
Top of Page
Top of Page