Psalm 64:6
New International Version
They plot injustice and say, "We have devised a perfect plan!" Surely the human mind and heart are cunning.

New Living Translation
As they plot their crimes, they say, "We have devised the perfect plan!" Yes, the human heart and mind are cunning.

English Standard Version
They search out injustice, saying, “We have accomplished a diligent search.” For the inward mind and heart of a man are deep.

Berean Study Bible
They devise injustice and say, “We have perfected a secret plan.” For the inner man and the heart are mysterious.

New American Standard Bible
They devise injustices, saying, "We are ready with a well-conceived plot"; For the inward thought and the heart of a man are deep.

King James Bible
They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.

Holman Christian Standard Bible
They devise crimes and say," We have perfected a secret plan." The inner man and the heart are mysterious.

International Standard Version
They devise wicked schemes, saying, "We have completed our plans, hiding them deep in our hearts."

NET Bible
They devise unjust schemes; they disguise a well-conceived plot. Man's inner thoughts cannot be discovered.

Aramaic Bible in Plain English
They have conceived evils and they are consumed with searching evil from within a man, and from within the depths of his heart.

GOD'S WORD® Translation
They search for the perfect crime and say, "We have perfected a foolproof scheme!" Human nature and the human heart are a mystery!

Jubilee Bible 2000
They search out iniquities; they perfect and put into effect that which they have invented in the inward thought of each one of them and that which they have devised in their heart.

King James 2000 Bible
They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, are deep.

American King James Version
They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.

American Standard Version
They search out iniquities; We have accomplished,'say they , a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.

Douay-Rheims Bible
They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall come to a deep heart:

Darby Bible Translation
They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and heart is deep.

English Revised Version
They search out iniquities; We have accomplished, say they, a diligent search: and the inward thought of every one, and the heart, is deep.

Webster's Bible Translation
They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.

World English Bible
They plot injustice, saying, "We have made a perfect plan!" Surely man's mind and heart are cunning.

Young's Literal Translation
They search out perverse things, 'We perfected a searching search,' And the inward part of man, and the heart are deep.

Psalms 64:6 Afrikaans PWL
Hulle beplan boosheid, maar hulle word vernietig om sodoende die boosheid onder die mens te verteer vanuit die diepte van die verstand, wil en emosie,

Psalmet 64:6 Albanian
Kurdisin gjëra të këqija dhe thonë: "Kemi përgatitur një plan të përsosur". Mendimet e fshehura dhe zemra e njeriut janë të panjohëshme.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 64:6 Arabic: Smith & Van Dyke
يخترعون اثما تمموا اختراعا محكما. وداخل الانسان وقلبه عميق

D Sälm 64:6 Bavarian
Ayn Booset habnd eyn n Sin die, doch niemdd erfart zeerst öbbs. An dene finddst grad Schlechts non, in n Hertz ayn Mördergruebn.

Псалми 64:6 Bulgarian
Измислят беззакония; [Думат]: Изпълнихме добре обмислено намерение. [А] и вътрешната мисъл и сърцето на всеки [от тях] са дълбоки.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們圖謀奸惡,說:「我們是極力圖謀的!」他們各人的意念心思是深的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们图谋奸恶,说:“我们是极力图谋的!”他们各人的意念心思是深的。

詩 篇 64:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 圖 謀 奸 惡 , 說 : 我 們 是 極 力 圖 謀 的 。 他 們 各 人 的 意 念 心 思 是 深 的 。

詩 篇 64:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 图 谋 奸 恶 , 说 : 我 们 是 极 力 图 谋 的 。 他 们 各 人 的 意 念 心 思 是 深 的 。

Psalm 64:6 Croatian Bible
Snuju zlodjela, smišljene osnove kriju: pamet i srce čovječje bezdan su duboki.

Žalmů 64:6 Czech BKR
Vyhledávají snažně nešlechetnosti, hyneme od ran přelstivých; takť vnitřnost a srdce člověka hluboké jest.

Salme 64:6 Danish
De udtænker onde Gerninger, fuldfører en gennemtænkt Tanke — og Menneskets Indre og Hjerte er dybt.

Psalmen 64:6 Dutch Staten Vertaling
Zij doorzoeken allerlei schalkheid; ten uiterste doorzoeken zij, wat te doorzoeken is; zelfs het binnenste eens mans, en het diepe hart.

Swete's Septuagint
ἐξηραύνησαν ἀνομίαν, ἐξέλιπον ἐξεραυνῶντες ἐξεραυνήσει· προσελεύσεται ἄνθρωπος καὶ καρδία βαθεῖα,

Westminster Leningrad Codex
יַֽחְפְּֽשׂוּ־עֹולֹ֗ת תַּ֭מְנוּ חֵ֣פֶשׂ מְחֻפָּ֑שׂ וְקֶ֥רֶב אִ֝֗ישׁ וְלֵ֣ב עָמֹֽק׃

WLC (Consonants Only)
יחפשו־עולת תמנו חפש מחפש וקרב איש ולב עמק׃

Aleppo Codex
ז יחפשו עולת--  תמנו חפש מחפש וקרב איש  ולב עמק

Zsoltárok 64:6 Hungarian: Karoli
Álnokságokat koholnak; a kikoholt tervet végrehajták; mindenikök keble és szíve kikutathatatlan.

La psalmaro 64:6 Esperanto
Ili elpensas krimojn, kasxas ilin tre zorge interne en si, En la profundeco de la koro.

PSALMIT 64:6 Finnish: Bible (1776)
He ajattelevat vääryyttä, ja täyttävät sen minkä he ajatelleet ovat; viekkaat ihmiset ja salakavalat sydämet.

Psaume 64:6 French: Darby
Ils meditent des mechancetes: Nous avons fini; la machination est ourdie. L'interieur de chacun, et le coeur, est profond.

Psaume 64:6 French: Louis Segond (1910)
Ils méditent des crimes: Nous voici prêts, le plan est conçu! La pensée intime, le coeur de chacun est un abîme.

Psaume 64:6 French: Martin (1744)
Ils cherchent curieusement des méchancetés; ils ont sondé tout ce qui se peut sonder, même ce qui peut être au-dedans de l'homme, et au cœur le plus profond.

Psalm 64:6 German: Modernized
Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?

Psalm 64:6 German: Luther (1912)
Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke. {~}

Psalm 64:6 German: Textbibel (1899)
Sie ersinnen Frevelthat: "Wir sind fertig, ersonnen ist der Anschlag!" und das Innere eines jeden und sein Herz ist unergründlich.

Salmi 64:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Divisano nequizia e dicono: Abbiam compiuto il nostro divisamento. L’intimo pensiero e il cuore d’ognun di loro è un abisso.

Salmi 64:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Investigano malizie; ricercano tutto ciò che si può investigare; E quanto può l’interior dell’uomo, ed un cuor cupo.

MAZMUR 64:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Orang itu mencahari segala macam tipu daya, serta menyelidik akan segala perkara yang dapat diselidiknya, jikalau batin orang dan hatinya yang dalam sekalipun.

시편 64:6 Korean
저희는 죄악을 도모하며 이르기를 우리가 묘책을 찾았다 하나니 각 사람의 속 뜻과 마음이 깊도다

Psalmi 64:6 Latin: Vulgata Clementina
Scrutati sunt iniquitates ; defecerunt scrutantes scrutinio. Accedet homo ad cor altum ;

Psalmynas 64:6 Lithuanian
Jie sumano nedorybes, viską gerai apmąstydami, jų vidus ir širdis­paslaptinga gilybė.

Psalm 64:6 Maori
E rapu hara ana ratou; e mea ana, Kua ata rapu marie tatou: taea noatia te hohonutanga o te whakaaro o ia tangata, a ko te ngakau he hohonu.

Salmenes 64:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De uttenker ugjerninger: Vi er ferdige, tanken er uttenkt - og menneskenes tanker og hjerter er dype.

Salmos 64:6 Spanish: La Biblia de las Américas
Traman injusticias, diciendo: Estamos listos con una trama bien concebida; pues los pensamientos del hombre y su corazón son profundos.

Salmos 64:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Traman injusticias, diciendo: "Estamos listos con una trama bien concebida; Pues los pensamientos del hombre y su corazón son profundos."

Salmos 64:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; y el íntimo pensamiento de cada uno de ellos, así como el corazón, es profundo.

Salmos 64:6 Spanish: Reina Valera 1909
Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; Y el íntimo pensamiento de cada uno de ellos, así como el corazón, es profundo.

Salmos 64:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Escudriñan iniquidades, perfeccionan y ponen en efecto lo que inventaron en lo íntimo de cada uno, y en su corazón inventivo.

Salmos 64:6 Bíblia King James Atualizada Português
Tramam a injustiça e declaram: “Fizemos um plano perfeito!” A mente e o coração deles

Salmos 64:6 Portugese Bible
Planejam iniqüidades; ocultam planos bem traçados; pois o íntimo e o coração do homem são inescrutáveis.   

Psalmi 64:6 Romanian: Cornilescu
Pun la cale nelegiuiri, şi zic: ,,Iată-ne gata, planul este făcut!`` O prăpastie este lăuntrul şi inima fiecăruia!

Псалтирь 64:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(63:7) Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.

Псалтирь 64:6 Russian koi8r
(63-7) Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.

Psaltaren 64:6 Swedish (1917)
De tänka ut onda anslag: »Nu äro vi redo med det råd vi hava uttänkt!» Ja, djupa äro männens tankar och hjärtan.

Psalm 64:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sila'y nagsisipagsiyasat ng mga kasamaan; aming naganap, sabi nila, ang masikap na pagsiyasat; at ang pagiisip sa loob ng bawa't isa, at ang puso ay malalim.

เพลงสดุดี 64:6 Thai: from KJV
เขาทั้งหลายค้นหาความชั่วช้า เขาทั้งหลายค้นหาอย่างขมีขมันจนสำเร็จ เพราะความคิดภายในและจิตใจของมนุษย์นั้นลึกล้ำนัก

Mezmurlar 64:6 Turkish
Haksızlık yapmayı düşünür,
‹‹Kusursuz bir plan yaptık!›› derler.
İnsanın içi ve yüreği derin bir sırdır, bilinmez.

Thi-thieân 64:6 Vietnamese (1934)
Chúng nó toan những điều ác; chúng nó nói rằng: Chúng tôi đã làm xong; mưu đã sắp sẵn. Tư tưởng bề trong và lòng của mỗi người thật là sâu sắc.

Psalm 64:5
Top of Page
Top of Page