Psalm 25:1
New International Version
Of David. In you, LORD my God, I put my trust.

New Living Translation
A psalm of David. O LORD, I give my life to you.

English Standard Version
To you, O LORD, I lift up my soul.

Berean Study Bible
Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;

New American Standard Bible
A Psalm of David. To You, O LORD, I lift up my soul.

King James Bible
A Psalm of David. Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.

Holman Christian Standard Bible
Davidic. LORD, I turn to You.

International Standard Version
I will lift up my soul to you, LORD.

NET Bible
By David. O LORD, I come before you in prayer.

Aramaic Bible in Plain English
To you, Lord Jehovah, I have lifted up my soul.

GOD'S WORD® Translation
[By David.] To you, O LORD, I lift my soul.

Jubilee Bible 2000
Aleph Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.

King James 2000 Bible
Unto you, O LORD, do I lift up my soul.

American King James Version
To you, O LORD, do I lift up my soul.

American Standard Version
Unto thee, O Jehovah, do I lift up my soul.

Douay-Rheims Bible
Unto the end, a psalm for David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.

Darby Bible Translation
{[A Psalm] of David.} Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.

English Revised Version
A Psalm of David. Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.

Webster's Bible Translation
A Psalm of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.

World English Bible
To you, Yahweh, do I lift up my soul.

Young's Literal Translation
By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.

Psalms 25:1 Afrikaans PWL
Van Dawid. Tot U, o יהוה, lig ek my lewe op.

Psalmet 25:1 Albanian
Te ti, o Zot, e lartoj shpirtin tim.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 25:1 Arabic: Smith & Van Dyke
لداود‎. ‎اليك يا رب ارفع نفسي‎.

D Sälm 25:1 Bavarian
Von n Dafetn: Naach dir, o Trechtein, blangt s mein Seel. Mein Got, auf di vertrau i.

Псалми 25:1 Bulgarian
(По слав. 22). Давидов [псалом]. По Еврейски, азбучен псалом. Към Тебе, Господи, издигам душата си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛的詩。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫的诗。

詩 篇 25:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
( 大 衛 的 詩 。 ) 耶 和 華 啊 , 我 的 心 仰 望 你 。

詩 篇 25:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 我 的 心 仰 望 你 。

Psalm 25:1 Croatian Bible
Davidov. (DLR)ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju, (DLR)BET

Žalmů 25:1 Czech BKR
Žalm Davidův. K toběť, Hospodine, duše své pozdvihuji.

Salme 25:1 Danish
Af David. HERRE, jeg løfter min Sjæl til dig,

Psalmen 25:1 Dutch Staten Vertaling
Een psalm van David. Aleph. Tot U, o HEERE! hef ik mijn ziel op.

Swete's Septuagint
Ψαλμὸς τῷ Δαυείδ. Πρὸς σέ, Κύριε, ἦρα τὴν ψυχήν μου,

Westminster Leningrad Codex
לְדָוִ֡ד אֵלֶ֥יךָ יְ֝הוָ֗ה נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃

WLC (Consonants Only)
לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃

Aleppo Codex
א לדוד  אליך יהוה נפשי אשא

Zsoltárok 25:1 Hungarian: Karoli
Dávidé.

La psalmaro 25:1 Esperanto
De David. Al Vi, ho Eternulo, mi levas mian animon.

PSALMIT 25:1 Finnish: Bible (1776)
Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.

Psaume 25:1 French: Darby
A toi, Eternel j'eleve mon ame.

Psaume 25:1 French: Louis Segond (1910)
De David. Eternel! j'élève à toi mon âme.

Psaume 25:1 French: Martin (1744)
Psaume de David. [Aleph.] Eternel, j'élève mon âme à toi.

Psalm 25:1 German: Modernized
Ein Psalm Davids. Nach dir, HERR, verlanget mich.

Psalm 25:1 German: Luther (1912)
Ein Psalm Davids. Nach dir, HERR, verlangt mich.

Psalm 25:1 German: Textbibel (1899)
Von David. Zu dir, Jahwe, erhebe ich meine Seele.

Salmi 25:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Di Davide. A te, o Eterno, io levo l’anima mia.

Salmi 25:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Salmo di Davide O SIGNORE, io levo l’anima mia a te.

MAZMUR 25:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Mazmur Daud.

시편 25:1 Korean
(다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다

Psalmi 25:1 Latin: Vulgata Clementina
In finem. Psalmus David. Ad te, Domine, levai animam meam.

Psalmynas 25:1 Lithuanian
Viešpatie, į Tave keliu savo sielą.

Psalm 25:1 Maori
Na Rawiri. Ka ara nei toku wairua ki a koe, e Ihowa.

Salmenes 25:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.

Salmos 25:1 Spanish: La Biblia de las Américas
A ti, oh SEÑOR, elevo mi alma.

Salmos 25:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Salmo de David. A Ti, oh SEÑOR, elevo mi alma.

Salmos 25:1 Spanish: Reina Valera Gómez
«Salmo de David» A ti, oh Jehová, levantaré mi alma.

Salmos 25:1 Spanish: Reina Valera 1909
Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.

Salmos 25:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Salmo de David. Alef A ti, oh SEÑOR, levantaré mi alma.

Salmos 25:1 Bíblia King James Atualizada Português
Um salmo de Davi. A ti, SENHOR, elevo o meu ser.

Salmos 25:1 Portugese Bible
A ti, Senhor, elevo a minha alma.   

Psalmi 25:1 Romanian: Cornilescu
La Tine, Doamne, îmi înalţ sufletul.

Псалтирь 25:1 Russian: Synodal Translation (1876)
(24:1) Псалом Давида. К Тебе, Господи, возношу душу мою.

Псалтирь 25:1 Russian koi8r
(24-1) ^^Псалом Давида.^^ К Тебе, Господи, возношу душу мою.

Psaltaren 25:1 Swedish (1917)
Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.

Psalm 25:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa iyo, Oh Panginoon, iginagawad ko ang aking kaluluwa.

เพลงสดุดี 25:1 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ จิตวิญญาณข้าพระองค์ตั้งใจแน่วแน่ในพระองค์

Mezmurlar 25:1 Turkish
Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,

Thi-thieân 25:1 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, linh hồn tôi hướng về Ngài.

Psalm 24:10
Top of Page
Top of Page