Psalm 137:6
New International Version
May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not consider Jerusalem my highest joy.

New Living Translation
May my tongue stick to the roof of my mouth if I fail to remember you, if I don't make Jerusalem my greatest joy.

English Standard Version
Let my tongue stick to the roof of my mouth, if I do not remember you, if I do not set Jerusalem above my highest joy!

New American Standard Bible
May my tongue cling to the roof of my mouth If I do not remember you, If I do not exalt Jerusalem Above my chief joy.

King James Bible
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

Holman Christian Standard Bible
May my tongue stick to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!

International Standard Version
May my tongue stick to the roof of my mouth if I don't remember you, if I don't consider Jerusalem to be more important than my highest joy.

NET Bible
May my tongue stick to the roof of my mouth, if I do not remember you, and do not give Jerusalem priority over whatever gives me the most joy.

Aramaic Bible in Plain English
And let my tongue cleave to the roof of my palate, unless I remember you, unless I shall go up to Jerusalem, my chief joy!

GOD'S WORD® Translation
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don't remember you, if I don't consider Jerusalem my highest joy.

Jubilee Bible 2000
If I do not remember thee, my tongue shall cleave to the roof of my mouth; if I do not prefer to lift up Jerusalem as my chief joy.

King James 2000 Bible
If I do not remember you, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

American King James Version
If I do not remember you, let my tongue stick to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

American Standard Version
Let my tongue cleave to the roof of my mouth, If I remember thee not; If I prefer not Jerusalem Above my chief joy.

Douay-Rheims Bible
Let my tongue cleave to my jaws, if I do not remember thee: If I make not Jerusalem the beginning of my joy.

Darby Bible Translation
If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

English Revised Version
Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I remember thee not; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

Webster's Bible Translation
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

World English Bible
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don't remember you; if I don't prefer Jerusalem above my chief joy.

Young's Literal Translation
My tongue doth cleave to my palate, If I do not remember thee, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.

Psalms 137:6 Afrikaans PWL
As ek jou nie onthou nie, laat my tong aan my verhemelte vaskleef, as ek Yerushalayim nie verkies bo my grootste blydskap nie.

Psalmet 137:6 Albanian
m'u lidhtë gjuha me qiellzën, në rast se nuk të kujtoj ty, në rast se nuk e vë Jeruzalemin përmbi gëzimin tim më të madh.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 137:6 Arabic: Smith & Van Dyke
‎ليلتصق لساني بحنكي ان لم اذكرك ان لم افضل اورشليم على اعظم فرحي

D Sälm 137:6 Bavarian
Pappen bleibn sollt de Zung an meinn Guem, wenn i di iemaals vergaess, wennst du niemer wärst aft mein Ain und Allss, wenn i dein öbby gar niemer denk.

Псалми 137:6 Bulgarian
Нека се залепи езикът ми за небцето ми, ако не те помня, Ако не предпочета Ерусалим пред главното си веселие.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我若不記念你,若不看耶路撒冷過於我所最喜樂的,情願我的舌頭貼於上膛!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我若不记念你,若不看耶路撒冷过于我所最喜乐的,情愿我的舌头贴于上膛!

詩 篇 137:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 若 不 記 念 你 , 若 不 看 耶 路 撒 冷 過 於 我 所 最 喜 樂 的 , 情 願 我 的 舌 頭 貼 於 上 膛 !

詩 篇 137:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 若 不 记 念 你 , 若 不 看 耶 路 撒 冷 过 於 我 所 最 喜 乐 的 , 情 愿 我 的 舌 头 贴 於 上 膛 !

Psalm 137:6 Croatian Bible
Nek' mi se jezik za nepce prilijepi ako spomen tvoj smetnem ja ikada, ako ne stavim Jeruzalem vrh svake radosti svoje!

Žalmů 137:6 Czech BKR
Přilniž i jazyk můj k dásním mým, nebudu-li se rozpomínati na tebe, jestliže v samém Jeruzalémě nebudu míti svého největšího potěšení.

Salme 137:6 Danish
Min Tunge hænge ved Ganen, om ikke jeg ihukommer dig, om ikke jeg sætter Jerusalem over min højeste Glæde!

Psalmen 137:6 Dutch Staten Vertaling
Mijn tong kleve aan mijn gehemelte, zo ik aan u niet gedenke, zo ik Jeruzalem niet verheffe boven het hoogste mijner blijdschap!

Westminster Leningrad Codex
תִּדְבַּ֥ק־לְשֹׁונִ֨י ׀ לְחִכִּי֮ אִם־לֹ֪א אֶ֫זְכְּרֵ֥כִי אִם־לֹ֣א אַ֭עֲלֶה אֶת־יְרוּשָׁלִַ֑ם עַ֝֗ל רֹ֣אשׁ שִׂמְחָתִֽי׃

WLC (Consonants Only)
תדבק־לשוני ׀ לחכי אם־לא אזכרכי אם־לא אעלה את־ירושלם על ראש שמחתי׃

Aleppo Codex
ו תדבק-לשוני לחכי--  אם-לא אזכרכי אם-לא אעלה את-ירושלם--  על ראש שמחתי

Zsoltárok 137:6 Hungarian: Karoli
Nyelvem ragadjon az ínyemhez, ha meg nem emlékezem rólad; ha nem Jeruzsálemet tekintem az én vígasságom fejének!

La psalmaro 137:6 Esperanto
Algluigxu mia lango al mia palato, Se mi vin ne memoros, Se mi ne levos Jerusalemon en la supron de miaj gxojoj.

PSALMIT 137:6 Finnish: Bible (1776)
Tarttukoon kieleni suuni lakeen, ellen minä sinua muista, ellen minä tee Jerusalemia ylimmäiseksi ilokseni.

Psaume 137:6 French: Darby
Que ma langue s'attache à mon palais si je ne me souviens de toi, si je n'eleve Jerusalem au-dessus de la premiere de mes joies!

Psaume 137:6 French: Louis Segond (1910)
Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!

Psaume 137:6 French: Martin (1744)
Que ma langue soit attachée à mon palais, si je ne me souviens de toi, [et] si je ne fais de Jérusalem le [principal] sujet de ma réjouissance.

Psalm 137:6 German: Modernized
Meine Zunge müsse an meinem Gaumen kleben, wo ich dein nicht gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.

Psalm 137:6 German: Luther (1912)
Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich nicht dein gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.

Psalm 137:6 German: Textbibel (1899)
Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein!

Salmi 137:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
resti la mia lingua attaccata al palato se io non mi ricordo di te, se non metto Gerusalemme al disopra d’ogni mia allegrezza.

Salmi 137:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Resti attaccata la mia lingua al mio palato, Se io non mi ricordo di te; Se non metto Gerusalemme In capo d’ogni mia allegrezza

MAZMUR 137:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Biarlah lidahku lekat pada langitan mulutku, jikalau kiranya tiada aku ingat akan dikau, jikalau kiranya tiada aku membesarkan Yeruzalem lebih dari pada kesukaan yang terutama.

시편 137:6 Korean
내가 예루살렘을 기억지 아니하거나 내가 너를 나의 제일 즐거워하는 것보다 지나치게 아니할진대 내 혀가 내 입천장에 붙을지로다

Psalmi 137:6 Latin: Vulgata Clementina
Adhæreat lingua mea faucibus meis, si non meminero tui ; si non proposuero Jerusalem in principio lætitiæ meæ.

Psalmynas 137:6 Lithuanian
Tepridžiūna prie gomurio mano liežuvis, jei tavęs neatsiminčiau, jeigu tu man brangesnė nebūtum už visus džiaugsmus, Jeruzale!

Psalm 137:6 Maori
Ki te kore ahau e mahara ki a koe, kia piri toku arero ki toku ngao; ki te kore ahau e whakanui i Hiruharama ki runga ake i taku mea i tino hari ai.

Salmenes 137:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Min tunge henge fast ved min gane om jeg ikke kommer dig i hu, om jeg ikke setter Jerusalem over min høieste glede!

Salmos 137:6 Spanish: La Biblia de las Américas
Péguese mi lengua al paladar si no me acuerdo de ti, si no enaltezco a Jerusalén sobre mi supremo gozo.

Salmos 137:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Péguese mi lengua al paladar Si no me acuerdo de ti, Si no enaltezco a Jerusalén Sobre mi supremo gozo.

Salmos 137:6 Spanish: Reina Valera Gómez
mi lengua se pegue a mi paladar, si de ti no me acordare; si no enalteciere a Jerusalén como preferente asunto de mi alegría.

Salmos 137:6 Spanish: Reina Valera 1909
Mi lengua se pegue á mi paladar, Si de ti no me acordare; Si no ensalzare á Jerusalem Como preferente asunto de mi alegría.

Salmos 137:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mi lengua se pegue a mi paladar, si de ti no me acordare; si no ensalzare a Jerusalén como preferente asunto de mi alegría.

Salmos 137:6 Bíblia King James Atualizada Português
Pegue-se minha língua ao céu da boca, se não me recordar de ti; se não elevar Jerusalém

Salmos 137:6 Portugese Bible
Apegue-se-me a língua ao céu da boca, se não me lembrar de ti, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.   

Psalmi 137:6 Romanian: Cornilescu
Să mi se lipească limba de cerul gurii, dacă nu-mi voi aduce aminte de tine, dacă nu voi face din Ierusalim culmea bucuriei mele!

Псалтирь 137:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(136:6) прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего.

Псалтирь 137:6 Russian koi8r
(136-6) прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего.

Psaltaren 137:6 Swedish (1917)
Min tunga låde vid min gom, om jag upphör att tänka på dig, om jag icke låter Jerusalem vara min allra högsta glädje.

Psalm 137:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Dumikit nawa ang aking dila sa ngalangala ng aking bibig, kung hindi kita alalahanin; kung hindi ko piliin ang Jerusalem ng higit sa aking pinakapangulong kagalakan.

เพลงสดุดี 137:6 Thai: from KJV
ขอให้ลิ้นของข้าพเจ้าเกาะติดเพดานปากของข้าพเจ้า ถ้าว่าข้าพเจ้าไม่ระลึกถึงเธอ ถ้าว่าข้าพเจ้ามิได้ตั้งเยรูซาเล็มไว้เหนือความชื่นบานอันสูงที่สุดของข้าพเจ้า

Mezmurlar 137:6 Turkish
Seni anmaz,
Yeruşalimi en büyük sevincimden üstün tutmazsam,
Dilim damağıma yapışsın!

Thi-thieân 137:6 Vietnamese (1934)
Nếu ta không nhớ đến ngươi, Chẳng thích Giê-ru-sa-lem hơn Sự vui vẻ nhất của ta, Nguyện lưỡi ta dính nơi ổ gà!

Psalm 137:5
Top of Page
Top of Page