Psalm 10:2
New International Version
In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises.

New Living Translation
The wicked arrogantly hunt down the poor. Let them be caught in the evil they plan for others.

English Standard Version
In arrogance the wicked hotly pursue the poor; let them be caught in the schemes that they have devised.

Berean Study Bible
In pride the wicked pursue the needy; let them be caught in the schemes they devise.

New American Standard Bible
In pride the wicked hotly pursue the afflicted; Let them be caught in the plots which they have devised.

King James Bible
The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.

Holman Christian Standard Bible
In arrogance the wicked relentlessly pursue the afflicted; let them be caught in the schemes they have devised.

International Standard Version
The wicked one arrogantly pursues the afflicted, who are trapped in the schemes he devises.

NET Bible
The wicked arrogantly chase the oppressed; the oppressed are trapped by the schemes the wicked have dreamed up.

Aramaic Bible in Plain English
In the wicked man's pride he consumes the poor; they will be caught in the mind set which they have contrived.

GOD'S WORD® Translation
The wicked person arrogantly pursues oppressed people. He will be caught in the schemes that he planned.

Jubilee Bible 2000
The wicked in his pride persecutes the poor; let them be taken in the devices that they have imagined.

King James 2000 Bible
The wicked in his pride does persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.

American King James Version
The wicked in his pride does persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.

American Standard Version
In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; Let them be taken in the devices that they have conceived.

Douay-Rheims Bible
Whilst the wicked man is proud, the poor is set on fire: they are caught in the counsels which they devise.

Darby Bible Translation
The wicked, in his pride, doth hotly pursue the afflicted. They shall be taken in the devices that they have imagined.

English Revised Version
In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; let them be taken in the devices that they have imagined.

Webster's Bible Translation
The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.

World English Bible
In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.

Young's Literal Translation
Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in devices that they devised.

Psalms 10:2 Afrikaans PWL
<.10:2 In trots vervolg die wetsoortreder die geteisterde. Laat hulle vasgevang word in die komplotte wat hulle uitgedink het,

Psalmet 10:2 Albanian
I pabesi me kryelartësinë e tij ndjek me dhunë të mjerin; ata do të kapen nga vetë kurthet që ata kanë kurdisur,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 10:2 Arabic: Smith & Van Dyke
‎في كبرياء الشرير يحترق المسكين. يؤخذون بالمؤامرة التي فكروا بها‎.

D Sälm 10:2 Bavarian
Dyr Sünder pfrengt Arme; er maint, er derf allss scheint s. Er sollt höngen bleibn in seinn aignen Strik.

Псалми 10:2 Bulgarian
Чрез гордостта на нечестивите сиромахът се измъчва; Те се хващат в лукавствата, които [ония] измислюват.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
惡人在驕橫中把困苦人追得火急,願他們陷在自己所設的計謀裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恶人在骄横中把困苦人追得火急,愿他们陷在自己所设的计谋里。

詩 篇 10:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
惡 人 在 驕 橫 中 把 困 苦 人 追 得 火 急 ; 願 他 們 陷 在 自 己 所 設 的 計 謀 裡 。

詩 篇 10:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
恶 人 在 骄 横 中 把 困 苦 人 追 得 火 急 ; 愿 他 们 陷 在 自 己 所 设 的 计 谋 里 。

Psalm 10:2 Croatian Bible
Obijesni bezbožnik jadnika goni, u zamke ga hvata koje mu postavi.

Žalmů 10:2 Czech BKR
Z pychu bezbožník protivenství činí chudému. Ó by jati byli v zlých radách, kteréž vymýšlejí.

Salme 10:2 Danish
Den gudløse jager i Hovmod den arme, fanger ham i de Rænker, han spinder;

Psalmen 10:2 Dutch Staten Vertaling
De goddeloze vervolgt hittiglijk in hoogmoed de ellendige; laat hen gegrepen worden in de aanslagen, die zij bedacht hebben.

Swete's Septuagint
ἐν τῷ ὑπερηφανεύεσθαι τὸν ἀσεβῆ ἐνπυρίζεται ὁ πτωχός· συνλαμβάνονται ἐν διαβουλίοις οἷς διαλογίζονται.

Westminster Leningrad Codex
בְּגַאֲוַ֣ת רָ֭שָׁע יִדְלַ֣ק עָנִ֑י יִתָּפְשׂ֓וּ ׀ בִּמְזִמֹּ֖ות ז֣וּ חָשָֽׁבוּ׃

WLC (Consonants Only)
בגאות רשע ידלק עני יתפשו ׀ במזמות זו חשבו׃

Aleppo Codex
ב בגאות רשע ידלק עני  יתפשו במזמות זו חשבו

Zsoltárok 10:2 Hungarian: Karoli
A gonosznak kevélysége miatt sanyarog a szegény. Essenek foglyul a cseleknek, a miket koholtak.

La psalmaro 10:2 Esperanto
Pro la malhumileco de malbonulo suferas malricxulo; Ili kaptigxu per la artifikoj, kiujn ili elpensis.

PSALMIT 10:2 Finnish: Bible (1776)
Ylpeydessänsä jumalatoin vainoo köyhää: käsitettäköön he heidän juonissansa, joita he ajattelevat.

Psaume 10:2 French: Darby
Le mechant, dans son orgueil, poursuit ardemment l'afflige; ils seront pris dans les trames qu'ils ont ourdies.

Psaume 10:2 French: Louis Segond (1910)
Le méchant dans son orgueil poursuit les malheureux, Ils sont victimes des trames qu'il a conçues.

Psaume 10:2 French: Martin (1744)
Le méchant par son orgueil poursuit ardemment l'affligé; [mais] ils seront pris par les machinations qu'ils ont préméditées.

Psalm 10:2 German: Modernized
Weil der Gottlose Übermut treibet, muß der Elende leiden. Sie hängen sich aneinander und erdenken böse Tücke.

Psalm 10:2 German: Luther (1912)
Weil der Gottlose Übermut treibt, muß der Elende leiden; sie hängen sich aneinander und erdenken böse Tücke.

Psalm 10:2 German: Textbibel (1899)
Ob des Übermuts der Gottlosen muß der Elende sich ängstigen; möchten sie ergriffen werden in den Ränken, die sie ausgedacht haben!

Salmi 10:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’empio nella sua superbia perseguita con furore i miseri; essi rimangon presi nelle macchinazioni che gli empi hanno ordite;

Salmi 10:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
L’empio colla sua superbia persegue il povero afflitto; Ma saranno presi nelle macchinazioni che hanno fatte.

MAZMUR 10:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dengan congkaknya orang fasik itu sangat menganiaya akan orang miskin. Biarlah mereka itu ditangkap dalam pedaya yang direkanya!

시편 10:2 Korean
악한 자가 교만하여 가련한 자를 심히 군박하오니 저희로 자기의 베푼 꾀에 빠지게 하소서

Psalmi 10:2 Latin: Vulgata Clementina
Dum superbit impius, incenditur pauper : comprehenduntur in consiliis quibus cogitant.

Psalmynas 10:2 Lithuanian
Bedievis didžiuojasi ir persekioja vargšą; tepakliūna jie į pinkles, savo sumanytas.

Psalm 10:2 Maori
E whakakake ana te tangata kino, e tukino ana i te tangata iti: kia hopukina ratou ki nga whakaaro i whakaaro ai ratou.

Salmenes 10:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ved den ugudeliges overmot engstes de elendige; de fanges i de onde råd han har uttenkt.

Salmos 10:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Con arrogancia el impío acosa al afligido; ¡que sea atrapado en las trampas que ha urdido!

Salmos 10:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Con arrogancia el impío acosa al afligido; ¡Que sea atrapado en las trampas que ha preparado!

Salmos 10:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Con arrogancia el malo persigue al pobre; sean atrapados en los artificios que han ideado.

Salmos 10:2 Spanish: Reina Valera 1909
Con arrogancia el malo persigue al pobre: Serán cogidos en los artificios que han ideado.

Salmos 10:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Con arrogancia el malo persigue al pobre; sean tomados en los pensamientos que pensaron.

Salmos 10:2 Bíblia King James Atualizada Português
Com arrogância os ímpios perseguem o indefeso; que fiquem emaranhados em suas próprias tramas!

Salmos 10:2 Portugese Bible
Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.   

Psalmi 10:2 Romanian: Cornilescu
Cel rău, în mîndria lui, urmăreşte pe cei nenorociţi, şi ei cad jertfă curselor urzite de el.

Псалтирь 10:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(9:23) По гордости своей нечестивый преследует бедного: да уловятся ониухищрениями, которые сами вымышляют.

Псалтирь 10:2 Russian koi8r
(9-23) По гордости своей нечестивый преследует бедного: да уловятся они ухищрениями, которые сами вымышляют.

Psaltaren 10:2 Swedish (1917)
Genom de ogudaktigas övermod måste den arme lida. Må de fångas i de ränker som de hava uttänkt!

Psalm 10:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa kapalaluan ng masama ang dukha ay hinahabol na mainam; mahuli nawa sila sa mga lalang na kanilang inakala.

เพลงสดุดี 10:2 Thai: from KJV
คนชั่วข่มเหงคนยากจนอย่างทะนงองอาจ ขอให้เขาติดกับบ่วงแร้วแห่งอุบายที่เขาคิดขึ้นนั้น

Mezmurlar 10:2 Turkish
Kötüler gururla mazlumları avlıyor,
Mazlumlar kötülerin kurduğu tuzağa düşüyor.

Thi-thieân 10:2 Vietnamese (1934)
Kẻ ác, vì lòng kiêu ngạo, hăm hở rượt theo người khốn cùng; Nguyện chúng nó phải mắc trong mưu chước mình đã toan.

Psalm 10:1
Top of Page
Top of Page