Proverbs 25:5
New International Version
remove wicked officials from the king's presence, and his throne will be established through righteousness.

New Living Translation
Remove the wicked from the king's court, and his reign will be made secure by justice.

English Standard Version
take away the wicked from the presence of the king, and his throne will be established in righteousness.

Berean Study Bible
Remove the wicked from the king’s presence, and his throne will be established in righteousness.

New American Standard Bible
Take away the wicked before the king, And his throne will be established in righteousness.

King James Bible
Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.

Holman Christian Standard Bible
Remove the wicked from the king's presence, and his throne will be established in righteousness.

International Standard Version
Purge the wicked from the king's presence, and his throne will be established in righteousness.

NET Bible
remove the wicked from before the king, and his throne will be established in righteousness.

Aramaic Bible in Plain English
Evil ones will be scattered from before the King and he will establish his throne in righteousness.

GOD'S WORD® Translation
Take a wicked person away from the presence of a king, and justice will make his throne secure.

Jubilee Bible 2000
Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.

King James 2000 Bible
Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.

American King James Version
Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.

American Standard Version
Take away the wicked from before the king, And his throne shall be established in righteousness.

Douay-Rheims Bible
Take away wickedness from the face of the king, and his throne shall be established with justice.

Darby Bible Translation
take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.

English Revised Version
Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.

Webster's Bible Translation
Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.

World English Bible
Take away the wicked from the king's presence, and his throne will be established in righteousness.

Young's Literal Translation
Take away the wicked before a king, And established in righteousness is his throne.

Spreuke 25:5 Afrikaans PWL
Laat die bose vanuit die koning se teenwoordigheid weggedryf word en sy troon sal in onpartydige opregtheid gevestig word.

Fjalët e urta 25:5 Albanian
Largo të pabesin nga prania e mbretit dhe froni i tij do të bëhet i qëndrueshëm në drejtësi.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 25:5 Arabic: Smith & Van Dyke
ازل الشرير من قدام الملك فيثبت كرسيه بالعدل.

D Sprüch 25:5 Bavarian
Fräfler ghoernd von n Künig wögg, und in n Recht erstarcht dyr Troon.

Притчи 25:5 Bulgarian
Отмахни нечестивите от царя, И престолът му ще се утвърди в правда.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
除去王面前的惡人,國位就靠公義堅立。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
除去王面前的恶人,国位就靠公义坚立。

箴 言 25:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
除 去 王 面 前 的 惡 人 , 國 位 就 靠 公 義 堅 立 。

箴 言 25:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
除 去 王 面 前 的 恶 人 , 国 位 就 靠 公 义 坚 立 。

Proverbs 25:5 Croatian Bible
Ukloni opakoga ispred kralja, i utvrdit će se pravicom prijestol njegov.

Přísloví 25:5 Czech BKR
Tak když odejmeš bezbožného od oblíčeje králova, tedy utvrzen bude v spravedlnosti trůn jeho.

Ordsprogene 25:5 Danish
naar gudløse fjernes fra Kongen, grundfæstes hans Trone ved Retfærd.

Spreuken 25:5 Dutch Staten Vertaling
Doe den goddelozen weg van het aangezicht des konings, en zijn troon zal door gerechtigheid bevestigd worden.

Swete's Septuagint
οἱ δὲ ἐλέγχοντες βελτίους φανοῦνται, ἐπ᾽ αὐτοὺς δὲ ἥξει εὐλογία.

Westminster Leningrad Codex
הָגֹ֣ו רָ֭שָׁע לִפְנֵי־מֶ֑לֶךְ וְיִכֹּ֖ון בַּצֶּ֣דֶק כִּסְאֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
הגו רשע לפני־מלך ויכון בצדק כסאו׃

Aleppo Codex
ה הגו רשע לפני-מלך  ויכון בצדק כסאו

Példabeszédek 25:5 Hungarian: Karoli
Távolítsd el a bûnöst a király elõl, és megerõsíttetik igazsággal az õ széke.

La sentencoj de Salomono 25:5 Esperanto
Forigu malvirtulon de la regxo, Kaj lia trono fortikigxos en justeco.

SANANLASKUT 25:5 Finnish: Bible (1776)
Jos jumalatoin otetaan pois kuninkaan kasvoin edestä, niin hänen istuimensa vanhurskaudella vahvistetaan.

Proverbes 25:5 French: Darby
ote le mechant de devant le roi, et son trone sera affermi par la justice.

Proverbes 25:5 French: Louis Segond (1910)
Ote le méchant de devant le roi, Et son trône s'affermira par la justice.

Proverbes 25:5 French: Martin (1744)
Ôte le méchant de devant le Roi, et son trône sera affermi par la justice.

Sprueche 25:5 German: Modernized
Man tue gottlos Wesen vom Könige, so wird sein Thron mit Gerechtigkeit bestätiget.

Sprueche 25:5 German: Luther (1912)
Man tue den Gottlosen hinweg vor dem König, so wird sein Thron mit Gerechtigkeit befestigt.

Sprueche 25:5 German: Textbibel (1899)
Man entferne die Gottlosen aus des Königs Nähe, so wird durch Gerechtigkeit sein Thron befestigt.

Proverbi 25:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
togli l’empio dalla presenza del re, e il suo trono sarà reso stabile dalla giustizia.

Proverbi 25:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Rimuovi l’empio d’innanzi al re, E il trono di esso sarà stabilito con giustizia.

AMSAL 25:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
ceraikanlah orang jahat dari hadapan raja, maka takhta baginda akan ditetapkan kelak oleh kebenaran.

잠언 25:5 Korean
왕 앞에서 악한 자를 제하라 그리하면 그 위가 의로 말미암아 견고히 서리라

Proverbia 25:5 Latin: Vulgata Clementina
Aufer impietatem de vultu regis, et firmabitur justitia thronus ejus.

Patarliø knyga 25:5 Lithuanian
Pašalink nedorėlį iš karaliaus akivaizdos, ir jo sostas įsitvirtins teisingume.

Proverbs 25:5 Maori
Tangohia atu te tangata kino i te aroaro o te kingi, a ka u tona torona i runga i te tika.

Salomos Ordsprog 25:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Før den ugudelige bort fra kongens åsyn, så blir hans trone trygget ved rettferdighet.

Proverbios 25:5 Spanish: La Biblia de las Américas
quita al malo de delante del rey, y su trono se afianzará en la justicia.

Proverbios 25:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Quita al malo de delante del rey, Y su trono se afianzará en la justicia.

Proverbios 25:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Aparta al impío de la presencia del rey, y su trono se afirmará en justicia.

Proverbios 25:5 Spanish: Reina Valera 1909
Aparta al impío de la presencia del rey, Y su trono se afirmará en justicia.

Proverbios 25:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Aparta al impío de la presencia del rey, y su trono se afirmará en justicia.

Provérbios 25:5 Bíblia King James Atualizada Português
tira o ímpio da presença do rei e seu trono se firmará na justiça.

Provérbios 25:5 Portugese Bible
Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.   

Proverbe 25:5 Romanian: Cornilescu
Scoate şi pe cel rău dinaintea împăratului, şi scaunul lui de domnie se va întări prin neprihănire. -

Притчи 25:5 Russian: Synodal Translation (1876)
удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою.

Притчи 25:5 Russian koi8r
удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою.

Ordspråksboken 25:5 Swedish (1917)
Skaffa de ogudaktiga bort ur konungens tjänst, så varder hans tron befäst genom rättfärdighet.

Proverbs 25:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Alisin ang masama sa harap ng hari, at ang kaniyang luklukan ay matatatag sa katuwiran.

สุภาษิต 25:5 Thai: from KJV
จงไล่คนชั่วร้ายออกไปเสียจากพระพักตร์กษัตริย์ และพระที่นั่งของพระองค์จะสถาปนาไว้ด้วยความชอบธรรม

Süleyman'ın Özdeyişleri 25:5 Turkish
Kötüleri kralın huzurundan uzaklaştırırsan
Kralın tahtı adaletle pekişir.

Chaâm-ngoân 25:5 Vietnamese (1934)
Hãy trừ kẻ ác khỏi trước mặt vua, Thì ngôi người sẽ nhờ công bình được lập bền vững.

Proverbs 25:4
Top of Page
Top of Page