Proverbs 24:6
New International Version
Surely you need guidance to wage war, and victory is won through many advisers.

New Living Translation
So don't go to war without wise guidance; victory depends on having many advisers.

English Standard Version
for by wise guidance you can wage your war, and in abundance of counselors there is victory.

Berean Study Bible
Only with sound guidance should you wage war, and victory lies in a multitude of counselors.

New American Standard Bible
For by wise guidance you will wage war, And in abundance of counselors there is victory.

King James Bible
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellers there is safety.

Holman Christian Standard Bible
for you should wage war with sound guidance-- victory comes with many counselors.

International Standard Version
For through wise counsel you will wage your war, and victory lies in an abundance of advisors.

NET Bible
for with guidance you wage your war, and with numerous advisers there is victory.

Aramaic Bible in Plain English
War is made in provocation, and salvation in the abundance of counsel.

GOD'S WORD® Translation
After all, with the right strategy you can wage war, and with many advisers there is victory.

Jubilee Bible 2000
For by wise counsel thou shalt make thy war, and in the multitude of counsellors there is saving health.

King James 2000 Bible
For by wise counsel you shall wage your war: and in a multitude of counselors there is safety.

American King James Version
For by wise counsel you shall make your war: and in multitude of counsellors there is safety.

American Standard Version
For by wise guidance thou shalt make thy war; And in the multitude of counsellors there is safety.

Douay-Rheims Bible
Because war is managed by due ordering: and there shall be safety where there are many counsels.

Darby Bible Translation
For with good advice shalt thou make thy war; and in the multitude of counsellors there is safety.

English Revised Version
For by wise guidance thou shalt make thy war: and in the multitude of counsellors there is safety.

Webster's Bible Translation
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counselors there is safety.

World English Bible
for by wise guidance you wage your war; and victory is in many advisors.

Young's Literal Translation
For by plans thou makest for thyself war, And deliverance is in a multitude of counsellors.

Spreuke 24:6 Afrikaans PWL
want deur uittarting word oorlog gemaak; in ’n menigte raadgewings is daar verlossing.

Fjalët e urta 24:6 Albanian
Sepse me këshilla të urta do të mund të bësh luftën tënde, dhe në numrin e madh të këshilltarëve është fitorja.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 24:6 Arabic: Smith & Van Dyke
لانك بالتدابير تعمل حربك والخلاص بكثرة المشيرين.

D Sprüch 24:6 Bavarian
Krieg will guet blicht sein; Kriegsraat haisst Signumft.

Притчи 24:6 Bulgarian
Защото с мъдър съвет ще водиш войната си, И чрез множеството съветници бива избавление.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你去打仗,要憑智謀,謀士眾多,人便得勝。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你去打仗,要凭智谋,谋士众多,人便得胜。

箴 言 24:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 去 打 仗 , 要 憑 智 謀 ; 謀 士 眾 多 , 人 便 得 勝 。

箴 言 24:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 去 打 仗 , 要 凭 智 谋 ; 谋 士 众 多 , 人 便 得 胜 。

Proverbs 24:6 Croatian Bible
Jer s promišljanjem se ide u boj i pobjeda je u mnoštvu savjetnika.

Přísloví 24:6 Czech BKR
Nebo skrze rady opatrné svedeš bitvu, a vysvobození skrze množství rádců.

Ordsprogene 24:6 Danish
Thi Krig skal du føre efter modent Overlæg, vel staar det til, hvor mange giver Raad.

Spreuken 24:6 Dutch Staten Vertaling
Want door wijze raadslagen zult gij voor u den krijg voeren, en in de veelheid der raadgevers is de overwinning.

Swete's Septuagint
μετὰ κυβερνήσεως γίνεται πόλεμος, βοήθεια δὲ μετὰ καρδίας βουλευτικῆς.

Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י בְ֭תַחְבֻּלֹות תַּעֲשֶׂה־לְּךָ֣ מִלְחָמָ֑ה וּ֝תְשׁוּעָ֗ה בְּרֹ֣ב יֹועֵֽץ׃

WLC (Consonants Only)
כי בתחבלות תעשה־לך מלחמה ותשועה ברב יועץ׃

Aleppo Codex
ו כי בתחבלות תעשה-לך מלחמה  ותשועה ברב יועץ

Példabeszédek 24:6 Hungarian: Karoli
Mert az eszes tanácsokkal viselhetsz hadat hasznodra; és a megmaradás a tanácsosok sokasága által van.

La sentencoj de Salomono 24:6 Esperanto
Kun pripenso faru militon; Kaj venko venas per multe da konsilantoj.

SANANLASKUT 24:6 Finnish: Bible (1776)
Sillä neuvolla sodatkin pidetään: ja jossa monta neuvonantajaa on, siinä on voitto.

Proverbes 24:6 French: Darby
car sous une sage direction tu feras ta guerre, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.

Proverbes 24:6 French: Louis Segond (1910)
Car tu feras la guerre avec prudence, Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.

Proverbes 24:6 French: Martin (1744)
Car par la prudence tu feras la guerre avantageusement, et la délivrance consiste dans le nombre des conseillers.

Sprueche 24:6 German: Modernized
Denn mit Rat muß man Krieg führen; und wo viel Ratgeber sind, da ist der Sieg.

Sprueche 24:6 German: Luther (1912)
Denn mit Rat muß man Krieg führen; und wo viele Ratgeber sind, da ist der Sieg.

Sprueche 24:6 German: Textbibel (1899)
denn mit kluger Leitung wirst du glücklich Krieg führen, und wohl steht's, wo genug Ratgeber sind.

Proverbi 24:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
infatti, con savie direzioni potrai condur bene la guerra, e la vittoria sta nel gran numero de’ consiglieri.

Proverbi 24:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè con prudenti consigli tu farai la guerra; E la salute è posta in moltitudine di consiglieri.

AMSAL 24:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sebab itu lakukanlah perang dengan memakai akal budi, karena pada pihak pembicara yang terutama itu akan ada kemenangan.

잠언 24:6 Korean
너는 모략으로 싸우라 승리는 모사가 많음에 있느니라

Proverbia 24:6 Latin: Vulgata Clementina
quia cum dispositione initur bellum, et erit salus ubi multa consilia sunt.

Patarliø knyga 24:6 Lithuanian
Kariaudamas klausyk išmintingų patarimų; daug patarėjų suteikia saugumą.

Proverbs 24:6 Maori
Na kia pai te ngarahu ina anga koe ki te whawhai: kei te tokomaha hoki o nga kaiwhakatakoto whakaaro te ora.

Salomos Ordsprog 24:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Du skal søke veiledning når du fører krig; hvor det er mange rådgivere, er det frelse.

Proverbios 24:6 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque con dirección sabia harás la guerra, y en la abundancia de consejeros está la victoria.

Proverbios 24:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque con dirección sabia harás la guerra, Y en la abundancia de consejeros está la victoria.

Proverbios 24:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque con estrategia harás la guerra; y la victoria está en la multitud de consejeros.

Proverbios 24:6 Spanish: Reina Valera 1909
Porque con ingenio harás la guerra: Y la salud está en la multitud de consejeros.

Proverbios 24:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque con sabios consejos harás la guerra; y la salud está en la multitud de consejeros.

Provérbios 24:6 Bíblia King James Atualizada Português
quem parte para a guerra necessita de orientação estratégica, pois com muitos conselhos se conquista a vitória!

Provérbios 24:6 Portugese Bible
Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.   

Proverbe 24:6 Romanian: Cornilescu
Căci prin măsuri chibzuite cîştigi bătălia, şi prin marele număr al sfetnicilor ai biruinţa. -

Притчи 24:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех будет при множестве совещаний.

Притчи 24:6 Russian koi8r
Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех [будет] при множестве совещаний.

Ordspråksboken 24:6 Swedish (1917)
Ja, med rådklokhet skall man föra krig, och där de rådvisa äro många, där går det väl.

Proverbs 24:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't sa pamamagitan ng pantas na pamamatnubay ay makikipagdigma ka: at sa karamihan ng mga tagapayo ay may kaligtasan.

สุภาษิต 24:6 Thai: from KJV
เพราะว่าโดยการนำที่ฉลาด เจ้าก็จะเข้าสงครามได้ และด้วยมีที่ปรึกษามากๆก็มีความปลอดภัย

Süleyman'ın Özdeyişleri 24:6 Turkish
Savaşmak için yöntem,
Zafer kazanmak için birçok danışman gerekli.

Chaâm-ngoân 24:6 Vietnamese (1934)
Vì con phải nhờ mưu khôn mà đánh giặc; Ðâu có nhiều mưu sĩ thì đặng toàn thắng.

Proverbs 24:5
Top of Page
Top of Page