Proverbs 15:13
New International Version
A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.

New Living Translation
A glad heart makes a happy face; a broken heart crushes the spirit.

English Standard Version
A glad heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is crushed.

Berean Study Bible
A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit.

New American Standard Bible
A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.

King James Bible
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.

Holman Christian Standard Bible
A joyful heart makes a face cheerful, but a sad heart produces a broken spirit.

International Standard Version
A happy heart enlightens the face, but a sad heart reflects a broken spirit.

NET Bible
A joyful heart makes the face cheerful, but by a painful heart the spirit is broken.

Aramaic Bible in Plain English
A glad heart improves the body and the depressed heart saddens the spirit.

GOD'S WORD® Translation
A joyful heart makes a cheerful face, but with a heartache comes depression.

Jubilee Bible 2000
A joyful heart makes a beautiful countenance, but by sorrow of the heart the spirit is abated.

King James 2000 Bible
A merry heart makes a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.

American King James Version
A merry heart makes a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.

American Standard Version
A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.

Douay-Rheims Bible
A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down.

Darby Bible Translation
A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.

English Revised Version
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of heart the spirit is broken.

Webster's Bible Translation
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.

World English Bible
A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.

Young's Literal Translation
A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.

Spreuke 15:13 Afrikaans PWL
’n Vrolike verstand wil en emosie maak ’n blymoedige gesig, maar deur smart van die verstand, wil en emosie is die gees gebroke.

Fjalët e urta 15:13 Albanian
Një zemër e gëzuar e bën të lumtur fytyrën, por nga pikëllimi i zemrës fryma dërrmohet.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 15:13 Arabic: Smith & Van Dyke
القلب الفرحان يجعل الوجه طلقا وبحزن القلب تنسحق الروح.

D Sprüch 15:13 Bavarian
Freud laasst ainn straaln; Kummer druckt abhin.

Притчи 15:13 Bulgarian
Весело сърце прави засмяно лице, А от скръбта на сърцето духът се съкрушава.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
心中喜樂,面帶笑容;心裡憂愁,靈被損傷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
心中喜乐,面带笑容;心里忧愁,灵被损伤。

箴 言 15:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
心 中 喜 樂 , 面 帶 笑 容 ; 心 裡 憂 愁 , 靈 被 損 傷 。

箴 言 15:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
心 中 喜 乐 , 面 带 笑 容 ; 心 里 忧 愁 , 灵 被 损 伤 。

Proverbs 15:13 Croatian Bible
Veselo srce razvedrava lice, a bol u srcu tjeskoba je duhu.

Přísloví 15:13 Czech BKR
Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.

Ordsprogene 15:13 Danish
Glad Hjerte giver venligt Ansigt, ved Hjertesorg bliver Modet brudt.

Spreuken 15:13 Dutch Staten Vertaling
Een vrolijk hart zal het aangezicht blijde maken; maar door de smart des harten wordt de geest verslagen.

Swete's Septuagint
καρδίας εὐφραινομένης πρόσωπον θάλλει, ἐν δὲ λύπαις οὔσης σκυθρωπάζει.

Westminster Leningrad Codex
לֵ֣ב מֵחַ יֵיטִ֣ב פָּנִ֑ים וּבְעַצְּבַת־לֵ֝ב ר֣וּחַ נְכֵאָֽה׃

WLC (Consonants Only)
לב מח ייטב פנים ובעצבת־לב רוח נכאה׃

Aleppo Codex
יג לב שמח ייטב פנים  ובעצבת-לב רוח נכאה

Példabeszédek 15:13 Hungarian: Karoli
A vidám elme megvidámítja az orczát; de a szívnek bánatja miatt a lélek megszomorodik.

La sentencoj de Salomono 15:13 Esperanto
GXoja koro faras la vizagxon gxoja; Sed cxe cxagreno de la koro la spirito estas malgaja.

SANANLASKUT 15:13 Finnish: Bible (1776)
Iloinen sydän tekee iloiset kasvot; vaan koska sydän on surullinen, niin rohkeus raukee.

Proverbes 15:13 French: Darby
Le coeur joyeux egaie le visage, mais par le chagrin du coeur l'esprit est abattu.

Proverbes 15:13 French: Louis Segond (1910)
Un coeur joyeux rend le visage serein; Mais quand le coeur est triste, l'esprit est abattu.

Proverbes 15:13 French: Martin (1744)
Le cœur joyeux rend la face belle, mais l'esprit est abattu par l'ennui du cœur.

Sprueche 15:13 German: Modernized
Ein fröhlich Herz macht ein fröhlich Angesicht; aber wenn das Herz bekümmert ist, so fällt auch der Mut.

Sprueche 15:13 German: Luther (1912)
Ein fröhlich Herz macht ein fröhlich Angesicht; aber wenn das Herz bekümmert ist, so fällt auch der Mut.

Sprueche 15:13 German: Textbibel (1899)
Ein fröhliches Herz macht das Angesicht freundlich, aber bei Herzenskummer ist das Gemüt niedergeschlagen.

Proverbi 15:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il cuore allegro rende ilare il volto, ma quando il cuore è triste, lo spirito è abbattuto.

Proverbi 15:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il cuore allegro abbellisce la faccia; Ma per lo cordoglio lo spirito è abbattuto.

AMSAL 15:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hati yang bersukacita memaniskan muka, tetapi percintaan dalam hati menindihkan nyawa.

잠언 15:13 Korean
마음의 즐거움은 얼굴을 빛나게 하여도 마음의 근심은 심령을 상하게 하느니라

Proverbia 15:13 Latin: Vulgata Clementina
Cor gaudens exhilarat faciem ; in mœrore animi dejicitur spiritus.

Patarliø knyga 15:13 Lithuanian
Linksma širdis atsispindi veide, širdies skausmas slegia dvasią.

Proverbs 15:13 Maori
Ma te koa o te ngakau ka pai ai te mata: ma te pouri ia o te ngakau ka maru ai te wairua.

Salomos Ordsprog 15:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Et glad hjerte gjør åsynet lyst, men hjertesorg bryter motet ned.

Proverbios 15:13 Spanish: La Biblia de las Américas
El corazón gozoso alegra el rostro, pero en la tristeza del corazón se quebranta el espíritu.

Proverbios 15:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El corazón gozoso alegra el rostro, Pero en la tristeza del corazón se quebranta el espíritu.

Proverbios 15:13 Spanish: Reina Valera Gómez
El corazón alegre hermosea el rostro; mas por el dolor del corazón el espíritu se abate.

Proverbios 15:13 Spanish: Reina Valera 1909
El corazón alegre hermosea el rostro: Mas por el dolor de corazón el espíritu se abate.

Proverbios 15:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El corazón alegre hermosea el rostro; mas por el dolor de corazón el espíritu se abate.

Provérbios 15:13 Bíblia King James Atualizada Português
A alegria do coração ilumina todo o rosto, mas a tristeza da alma abate todo o corpo.

Provérbios 15:13 Portugese Bible
O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.   

Proverbe 15:13 Romanian: Cornilescu
O inimă veselă înseninează faţa; dar cînd inima este tristă, duhul este mîhnit. -

Притчи 15:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.

Притчи 15:13 Russian koi8r
Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.

Ordspråksboken 15:13 Swedish (1917)
Ett glatt hjärta gör ansiktet ljust, men vid hjärtesorg är modet brutet.

Proverbs 15:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang masayang puso ay nagpapasaya ng mukha: nguni't sa kapanglawan ng puso ay nababagbag ang diwa.

สุภาษิต 15:13 Thai: from KJV
ใจที่ร่าเริงกระทำให้สีหน้าแจ่มใส แต่โดยความเศร้าในใจดวงจิตก็แหลกสลายไป

Süleyman'ın Özdeyişleri 15:13 Turkish
Mutlu yürek yüzü neşelendirir,
Acılı yürek ruhu ezer.

Chaâm-ngoân 15:13 Vietnamese (1934)
Lòng khoái lạc làm cho mặt mày vui vẻ; Nhưng tại lòng buồn bã trí bèn bị nao sờn.

Proverbs 15:12
Top of Page
Top of Page