Proverbs 10:15
New International Version
The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.

New Living Translation
The wealth of the rich is their fortress; the poverty of the poor is their destruction.

English Standard Version
A rich man’s wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.

New American Standard Bible
The rich man's wealth is his fortress, The ruin of the poor is their poverty.

King James Bible
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.

Holman Christian Standard Bible
A rich man's wealth is his fortified city; the poverty of the poor is their destruction.

International Standard Version
The rich hide within the fortress that is their wealth, but the poor are dismayed due to their poverty.

NET Bible
The wealth of a rich person is like a fortified city, but the poor are brought to ruin by their poverty.

Aramaic Bible in Plain English
The property of the rich is mighty fortress cities, and the ruin of the poor is their poverty.

GOD'S WORD® Translation
The rich person's wealth is [his] strong city. Poverty ruins the poor.

Jubilee Bible 2000
The rich man's wealth is his strong city; the weakness of the poor is their poverty.

King James 2000 Bible
The rich man's wealth is his strong city: the ruin of the poor is their poverty.

American King James Version
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.

American Standard Version
The rich man's wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty.

Douay-Rheims Bible
The substance of a rich man is the city of his strength: the fear of the poor is their poverty.

Darby Bible Translation
The rich man's wealth is his strong city; the destruction of the poor is their poverty.

English Revised Version
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.

Webster's Bible Translation
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.

World English Bible
The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.

Young's Literal Translation
The wealth of the rich is his strong city, The ruin of the poor is their poverty.

Spreuke 10:15 Afrikaans PWL
Die rykdom van die ryk manne is hul sterk stede; die vernietiging van die behoeftiges is hulle armoede.

Fjalët e urta 10:15 Albanian
Begatia e të pasurit është qyteti i tij i fortë; shkatërrimi i të varfërit është varfëria e tyre.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 10:15 Arabic: Smith & Van Dyke
ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم.

D Sprüch 10:15 Bavarian
Dyr Reiche haat in n Reichtuem d Schantz; önn Armen richtt sein Armuet zgrund.

Притчи 10:15 Bulgarian
Имотът на богатия е неговият укрепен град; А съсипия за бедните е тяхната сиромашия.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
富戶的財物是他的堅城,窮人的貧乏是他的敗壞。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
富户的财物是他的坚城,穷人的贫乏是他的败坏。

箴 言 10:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
富 戶 的 財 物 是 他 的 堅 城 ; 窮 人 的 貧 乏 是 他 的 敗 壞 。

箴 言 10:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
富 户 的 财 物 是 他 的 坚 城 ; 穷 人 的 贫 乏 是 他 的 败 坏 。

Proverbs 10:15 Croatian Bible
Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.

Přísloví 10:15 Czech BKR
Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.

Ordsprogene 10:15 Danish
Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Vaade.

Spreuken 10:15 Dutch Staten Vertaling
Des rijken goed is een stad zijner sterkte; de armoede der geringen is hun verstoring.

Westminster Leningrad Codex
הֹ֣ון עָ֭שִׁיר קִרְיַ֣ת עֻזֹּ֑ו מְחִתַּ֖ת דַּלִּ֣ים רֵישָֽׁם׃

WLC (Consonants Only)
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃

Aleppo Codex
טו הון עשיר קרית עזו  מחתת דלים רישם

Példabeszédek 10:15 Hungarian: Karoli
A gazdagnak marhája az õ megerõsített városa; szûkölködõknek romlása az õ szegénységök.

La sentencoj de Salomono 10:15 Esperanto
La havo de ricxulo estas lia fortika urbo; Sed pereo por la malricxuloj estas ilia malricxo.

SANANLASKUT 10:15 Finnish: Bible (1776)
Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa; mutta köyhyys tekee köyhän pelkuriksi.

Proverbes 10:15 French: Darby
Les biens du riche sont sa ville forte; la ruine des miserables, c'est leur pauvrete.

Proverbes 10:15 French: Louis Segond (1910)
La fortune est pour le riche une ville forte; La ruine des misérables, c'est leur pauvreté.

Proverbes 10:15 French: Martin (1744)
Les biens du riche sont la ville de sa force; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.

Sprueche 10:15 German: Modernized
Das Gut des Reichen ist seine feste Stadt; aber die Armen macht die Armut blöde.

Sprueche 10:15 German: Luther (1912)
Das Gut des Reichen ist seine feste Stadt; aber die Armen macht die Armut blöde.

Sprueche 10:15 German: Textbibel (1899)
Des Reichen Habe ist ihm eine feste Stadt; die Dürftigen aber macht ihre Armut verzagt.

Proverbi 10:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
I beni del ricco sono la sua città forte; la rovina de’ poveri è la loro povertà.

Proverbi 10:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Le facoltà del ricco son la sua forte città; Ma la povertà de’ bisognosi è il loro spavento.

AMSAL 10:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa harta orang kaya itu baginya akan kubu yang teguh, dan kepapaan orang miskin itu baginya akan kebinasaan.

잠언 10:15 Korean
훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라

Proverbia 10:15 Latin: Vulgata Clementina
Substantia divitis, urbs fortitudinis ejus ; pavor pauperum egestas eorum.

Patarliø knyga 10:15 Lithuanian
Turtuolio turtas yra jo tvirtovė, beturčių skurdas­jų pražūtis.

Proverbs 10:15 Maori
Ko ona rawa te pa kaha o te tangata taonga: tena ko te hunga kore taonga, hei whakangaromanga to ratou rawakore.

Salomos Ordsprog 10:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Rikmanns gods er hans faste stad; de fattiges armod er deres ødeleggelse.

Proverbios 10:15 Spanish: La Biblia de las Américas
La fortuna del rico es su fortaleza, la ruina de los pobres es su pobreza.

Proverbios 10:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
La fortuna del rico es su fortaleza, La ruina de los pobres es su pobreza.

Proverbios 10:15 Spanish: Reina Valera Gómez
Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y la ruina de los pobres es su pobreza.

Proverbios 10:15 Spanish: Reina Valera 1909
Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; Y el desmayo de los pobres es su pobreza.

Proverbios 10:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza.

Provérbios 10:15 Bíblia King James Atualizada Português
Os bens dos ricos são sua cidade fortificada, mas a pobreza é a humilhação dos pobres.

Provérbios 10:15 Portugese Bible
Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.   

Proverbe 10:15 Romanian: Cornilescu
Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; dar prăpădirea celor nenorociţi, este sărăcia lor. -

Притчи 10:15 Russian: Synodal Translation (1876)
Имущество богатого – крепкий город его, беда для бедных – скудость их.

Притчи 10:15 Russian koi8r
Имущество богатого--крепкий город его, беда для бедных--скудость их.

Ordspråksboken 10:15 Swedish (1917)
Den rikes skatter äro honom en fast stad, men de armas fattigdom är deras olycka.

Proverbs 10:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang kayamanan ng mayaman ay ang kaniyang matibay na bayan: ang kapahamakan ng dukha ay ang kanilang karalitaan.

สุภาษิต 10:15 Thai: from KJV
ทรัพย์ศฤงคารของคนมั่งคั่งคือเมืองเข้มแข็งของเขา แต่ความยากจนของคนจนคือความพินาศของเขา

Süleyman'ın Özdeyişleri 10:15 Turkish
Zenginin serveti onun kalesidir,
Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür.

Chaâm-ngoân 10:15 Vietnamese (1934)
Tài sản kẻ giàu có là cái thành kiên cố của người; Song sự hư nát của người khốn khổ là sự nghèo nàn của họ.

Proverbs 10:14
Top of Page
Top of Page