Numbers 34:7
New International Version
"'For your northern boundary, run a line from the Mediterranean Sea to Mount Hor

New Living Translation
"Your northern boundary will begin at the Mediterranean Sea and run east to Mount Hor,

English Standard Version
“This shall be your northern border: from the Great Sea you shall draw a line to Mount Hor.

Berean Study Bible
Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,

New American Standard Bible
And this shall be your north border: you shall draw your border line from the Great Sea to Mount Hor.

King James Bible
And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:

Holman Christian Standard Bible
This will be your northern border: From the Mediterranean Sea draw a line to Mount Hor;

International Standard Version
"'Your northern border is to extend from the Mediterranean Sea to Mount Hor.

NET Bible
"'And this will be your northern border: From the Great Sea you will draw a line to Mount Hor;

GOD'S WORD® Translation
"The northern border extends from the Mediterranean Sea to Mount Hor,

Jubilee Bible 2000
And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you Mount Hor.

King James 2000 Bible
And this shall be your north border: from the Great Sea you shall mark out for you mount Hor:

American King James Version
And this shall be your north border: from the great sea you shall point out for you mount Hor:

American Standard Version
And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor;

Douay-Rheims Bible
But toward the north side the borders shall begin from the great sea, reaching to the most high mountain,

Darby Bible Translation
And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor;

English Revised Version
And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor:

Webster's Bible Translation
And this shall be your north border: from the great sea ye shall designate for you mount Hor:

World English Bible
"'This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for you Mount Hor;

Young's Literal Translation
'And this is to you the north border: from the great sea ye mark out for yourselves mount Hor;

Numeri 34:7 Afrikaans PWL
Dit sal julle noordelike grens wees: van die Groot See af moet julle afmerk na die berg toe.

Numrat 34:7 Albanian
Ky do të jetë kufiri juaj verior: duke u nisur nga Deti i Madh do të caktoni kufirin tuaj deri në malin Hor;

ﺍﻟﻌﺪﺩ 34:7 Arabic: Smith & Van Dyke
وهذا يكون لكم تخم الشمال. من البحر الكبير ترسمون لكم الى جبل هور.

De Zalrach 34:7 Bavarian
Enker Nordergrentz geet von n Mittermör wögg, wenntß enk aynn Zesn hinst eyn n Berg Hor denktß

Числа 34:7 Bulgarian
Северните ви граници да бъдат тия: от Голямото море да прокарате [границата] до планината Ор;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「北界要從大海起,劃到何珥山,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“北界要从大海起,划到何珥山,

民 數 記 34:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
北 界 要 從 大 海 起 , 畫 到 何 珥 山 ,

民 數 記 34:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
北 界 要 从 大 海 起 , 画 到 何 珥 山 ,

Numbers 34:7 Croatian Bible
A ovo će vam biti sjeverna granica: od Velikog mora povucite crtu na brdo Hor;

Numeri 34:7 Czech BKR
A pomezí půlnoční toto míti budete:Od moře velikého vyměříte sobě k hoře řečené Hor.

4 Mosebog 34:7 Danish
Eders Nordgrænse skal være følgende: Fra det store Hav skal I udstikke eder en Linie til Bjerget Hor;

Numberi 34:7 Dutch Staten Vertaling
Voorts zal u de landpale van het noorden deze zijn: van de grote zee af zult gij u den berg Hor aftekenen.

Swete's Septuagint
καὶ τοῦτο ἔσται τὰ ὅρια ὑμῖν πρὸς βορρᾶν· ἀπὸ τῆς θαλάσσης τῆς μεγάλης καταμετρήσετε ὑμῖν αὐτοῖς παρὰ τὸ ὄρος τὸ ὄρος·

Westminster Leningrad Codex
וְזֶֽה־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֣וּל צָפֹ֑ון מִן־הַיָּם֙ הַגָּדֹ֔ל תְּתָא֥וּ לָכֶ֖ם הֹ֥ר הָהָֽר׃

WLC (Consonants Only)
וזה־יהיה לכם גבול צפון מן־הים הגדל תתאו לכם הר ההר׃

Aleppo Codex
ז וזה יהיה לכם גבול צפון  מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר

4 Mózes 34:7 Hungarian: Karoli
Ez legyen pedig a ti északi határotok: a nagy tengertõl fogva vonjatok határt a Hór hegyének.

Moseo 4: Nombroj 34:7 Esperanto
Kaj tia estu por vi la limo norda:de la Granda Maro vi tiros gxin al vi gxis la monto Hor;

NELJÄS MOOSEKSEN 34:7 Finnish: Bible (1776)
Ja tämä pitää raja pohjaa päin oleman: teidän pitää määräämän sen suuresta merestä hamaan Horin vuoreen asti,

Nombres 34:7 French: Darby
Et ce sera ici votre frontiere septentrionale: depuis la grande mer vous marquerez pour vous la montagne de Hor;

Nombres 34:7 French: Louis Segond (1910)
Voici quelle sera votre limite septentrionale: à partir de la grande mer, vous la tracerez jusqu'à la montagne de Hor;

Nombres 34:7 French: Martin (1744)
Et ce sera [ici] votre frontière du Septentrion; depuis la grande mer vous marquerez pour vos limites la montagne de Hor.

4 Mose 34:7 German: Modernized
Die Grenze gegen Mitternacht soll diese sein: Ihr sollt messen von dem großen Meer an den Berg Hor;

4 Mose 34:7 German: Luther (1912)
Die Grenze gegen Mitternacht soll diese sein: ihr sollt messen von dem großen Meer bis an den Berg Hor,

4 Mose 34:7 German: Textbibel (1899)
Und dies soll euch als Nordgrenze gelten: vom großen Meer an sollt ihr euch die Grenze ziehen bis zum Berge Hor;

Numeri 34:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
E questa sarà la vostra frontiera settentrionale: partendo dal mar grande, la traccerete fino al monte Hor;

Numeri 34:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E questo siavi il confine settentrionale: Dal mar grande segnatevi il monte di Hor;

BILANGAN 34:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun perhinggaan kamu disebelah utara: dari lautan besar hendaklah kamu menentukan peminggir sampai ke gunung Hor,

민수기 34:7 Korean
북편 경계는 이러하니 대해에서부터 호르산까지 긋고

Numeri 34:7 Latin: Vulgata Clementina
Porro ad septentrionalem plagam a mari magno termini incipient, pervenientes usque ad montem altissimum,

Skaièiø knyga 34:7 Lithuanian
Šiaurėje siena prasidės nuo Didžiosios jūros ir tęsis iki Horo kalno,

Numbers 34:7 Maori
A ko tenei to koutou rohe ki te raki: me whakatakoto e koutou i te moana nui ki Maunga Horo:

4 Mosebok 34:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og dette skal være eders grense i nord: Fra det store hav skal I avmerke grenselinjen til fjellet Hor.

Números 34:7 Spanish: La Biblia de las Américas
``Y esta será vuestra frontera norte: trazaréis la línea fronteriza desde el mar Grande hasta el monte Hor.

Números 34:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Y ésta será su frontera norte: trazarán la línea fronteriza desde el Mar Grande hasta el Monte Hor.

Números 34:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Y éste será el término del norte: desde el Mar Grande os señalaréis el monte de Hor;

Números 34:7 Spanish: Reina Valera 1909
Y el término del norte será este: desde la gran mar os señalaréis el monte de Hor;

Números 34:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el término del norte será éste: desde el Gran Mar os señalaréis al monte de Hor.

Números 34:7 Bíblia King James Atualizada Português
Esta será a vossa fronteira norte, setentrional: traçareis uma linha desde o Grande Mar até o monte Hor,

Números 34:7 Portugese Bible
Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;   

Numeri 34:7 Romanian: Cornilescu
Iată care va fi hotarul vostru spre miază-noapte: începînd dela Marea cea Mare să trageţi hotarul pînă la muntele Hor;

Числа 34:7 Russian: Synodal Translation (1876)
к северу же будет у вас граница: от великого моря проведите ее к горе Ор,

Числа 34:7 Russian koi8r
к северу же будет у вас граница: от великого моря проведите ее к горе Ор,

4 Mosebok 34:7 Swedish (1917)
Och detta skall vara eder gräns i norr: Från Stora havet skolen I draga eder gränslinje fram vid berget Hor.

Numbers 34:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ito ang magiging inyong hangganang hilagaan mula sa malaking dagat ay inyong gagawing palatandaan ang bundok ng Hor:

กันดารวิถี 34:7 Thai: from KJV
ต่อไปนี้เป็นอาณาเขตด้านเหนือของเจ้า คือจากทะเลใหญ่เจ้าจงทำเครื่องหมายเรื่อยไปถึงภูเขาโฮร์

Çölde Sayım 34:7 Turkish
‹‹ ‹Kuzey sınırınız Akdenizden Hor Dağına dek uzanacak.

Daân-soá Kyù 34:7 Vietnamese (1934)
Nầy là giới hạn của các ngươi về phía Bắc: Từ biển lớn, các ngươi sẽ chấm núi Hô-rơ làm hạn;

Numbers 34:6
Top of Page
Top of Page