Numbers 34:10
New International Version
"'For your eastern boundary, run a line from Hazar Enan to Shepham.

New Living Translation
"The eastern boundary will start at Hazar-enan and run south to Shepham,

English Standard Version
“You shall draw a line for your eastern border from Hazar-enan to Shepham.

Berean Study Bible
And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,

New American Standard Bible
'For your eastern border you shall also draw a line from Hazar-enan to Shepham,

King James Bible
And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:

Holman Christian Standard Bible
For your eastern border, draw a line from Hazar-enan to Shepham.

International Standard Version
"'You are to mark the border on the east from Hazar-enan to Shepham.

NET Bible
"'For your eastern border you will draw a line from Hazar Enan to Shepham.

GOD'S WORD® Translation
"The eastern border extends from Hazar Enan to Shepham.

Jubilee Bible 2000
And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham,

King James 2000 Bible
And you shall mark out your east border from Hazarenan to Shepham:

American King James Version
And you shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:

American Standard Version
And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham;

Douay-Rheims Bible
From thence they shall mark out the bounds towards the east side from the village of Enan unto Sephama.

Darby Bible Translation
And ye shall mark out for you as eastern border from Hazar-enan to Shepham:

English Revised Version
And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham:

Webster's Bible Translation
And ye shall designate your east border from Hazar-enan to Shepham:

World English Bible
"'You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham;

Young's Literal Translation
'And ye have marked out for yourselves for the border eastward, from Hazar-Enan to Shepham;

Numeri 34:10 Afrikaans PWL
Julle moet jul oostelike grens afmerk van Hatzar-`Einan af na Sh’fam.

Numrat 34:10 Albanian
Do ta vijëzoni kufirin tuaj lindor nga Hatsar-Enani deri në Shefam;

ﺍﻟﻌﺪﺩ 34:10 Arabic: Smith & Van Dyke
وترسمون لكم تخما الى الشرق من حصر عينان الى شفام.

De Zalrach 34:10 Bavarian
Als Oostergrentz denktß enk aynn Zesn von n Dorf Enän hinst Schefham.

Числа 34:10 Bulgarian
А източната си граница да прокарате от Асаренан до Шефам.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們要從哈薩以難劃到示番為東界。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们要从哈萨以难划到示番为东界。

民 數 記 34:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 從 哈 薩 以 難 劃 到 示 番 為 東 界 。

民 數 記 34:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 从 哈 萨 以 难 划 到 示 番 为 东 界 。

Numbers 34:10 Croatian Bible
Za svoju istočnu granicu povucite crtu od Hasar Enana do Šefama.

Numeri 34:10 Czech BKR
Vyměříte sobě také pomezí k východu od vsi Enan až do Sefama.

4 Mosebog 34:10 Danish
Men til Østgrænse skal I afmærke eder en Linie fra Hazar-Enan til Sjefam;

Numberi 34:10 Dutch Staten Vertaling
Voorts zult gij u tot een landpale tegen het oosten aftekenen van Hazar-Enan naar Sefam.

Swete's Septuagint
καὶ καταμετρήσετε ὑμῖν αὐτοῖς τὰ ὅρια ἀνατολῶν ἀπὸ Ἁρσεναεὶν Σεπφάμαρ·

Westminster Leningrad Codex
וְהִתְאַוִּיתֶ֥ם לָכֶ֖ם לִגְב֣וּל קֵ֑דְמָה מֵחֲצַ֥ר עֵינָ֖ן שְׁפָֽמָה׃

WLC (Consonants Only)
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה׃

Aleppo Codex
י והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה

4 Mózes 34:10 Hungarian: Karoli
A napkeleti határt pedig vonjátok Haczar-Enántól Sefámig.

Moseo 4: Nombroj 34:10 Esperanto
Kaj la limon orientan vi tiros al vi de HXacar-Enan gxis SXefam;

NELJÄS MOOSEKSEN 34:10 Finnish: Bible (1776)
Ja pitää myös määräämän rajanne itään päin, Enanista niin Sephamiin.

Nombres 34:10 French: Darby
Et vous vous tracerez, pour frontiere orientale, depuis Hatsar-Enan à Shepham;

Nombres 34:10 French: Louis Segond (1910)
Vous tracerez votre limite orientale de Hatsar-Enan à Schepham;

Nombres 34:10 French: Martin (1744)
Puis vous marquerez pour vos limites vers l'Orient depuis Hatsar-hénan vers Sepham.

4 Mose 34:10 German: Modernized
Und sollt euch messen die Grenze gegen Morgen vom Dorf Enan gen Sepham;

4 Mose 34:10 German: Luther (1912)
Und sollt messen die Grenze gegen Morgen vom Dorf Enan gen Sepham,

4 Mose 34:10 German: Textbibel (1899)
Und als Ostgrenze sollt ihr euch festsetzen: von Hazar Enan nach Sepham.

Numeri 34:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Traccerete la vostra frontiera orientale da Hatsar-Enan a Scefam;

Numeri 34:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi segnatevi, per confine orientale, da Hasar-enan a Sefam.

BILANGAN 34:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka akan perhinggaan kamu di sebelah timur hendaklah kamu menentukan peminggir dari Hazar-Enan lalu ke Sefam.

민수기 34:10 Korean
너희의 동편 경계는 하살에난에서 그어 스밤에 이르고

Numeri 34:10 Latin: Vulgata Clementina
Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama,

Skaièiø knyga 34:10 Lithuanian
Rytų siena eis nuo Hacar Enano ligi Šefamo,

Numbers 34:10 Maori
Me whakatakoto ano to koutou rohe ki te rawhiti i Hataraenana ki Hepama:

4 Mosebok 34:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Mot øst skal I avmerke eder en grenselinje som går fra Hasar-Enan til Sefam.

Números 34:10 Spanish: La Biblia de las Américas
``Para vuestra frontera oriental, trazaréis también una línea desde Hazar-enán hasta Sefam,

Números 34:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Para su frontera oriental, trazarán también una línea desde Hazar Enán hasta Sefam,

Números 34:10 Spanish: Reina Valera Gómez
Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sefam;

Números 34:10 Spanish: Reina Valera 1909
Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sepham;

Números 34:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y por término al oriente os señalaréis desde Hazar-enán hasta Sefam;

Números 34:10 Bíblia King James Atualizada Português
Em seguida traçareis vossa fronteira oriental de Hatsar-Enãn a Shefam, Sefã.

Números 34:10 Portugese Bible
Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;   

Numeri 34:10 Romanian: Cornilescu
Să vă trageţi hotarul spre răsărit dela Haţar-Enan pînă la Şefam;

Числа 34:10 Russian: Synodal Translation (1876)
границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,

Числа 34:10 Russian koi8r
границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,

4 Mosebok 34:10 Swedish (1917)
och såsom eder gräns i öster skolen I draga upp en linje från Hasar-Enan fram till Sefam.

Numbers 34:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At inyong gagawing palatandaan ang inyong hangganang silanganan mula sa Hasar-enan hanggang Sepham:

กันดารวิถี 34:10 Thai: from KJV
เจ้าจงทำเครื่องหมายอาณาเขตด้านตะวันออกของเจ้าจากฮาซาเรนันถึงเชฟาม

Çölde Sayım 34:10 Turkish
‹‹ ‹Doğu sınırınız Hasar-Enandan Şefama dek uzanacak.

Daân-soá Kyù 34:10 Vietnamese (1934)
Phía đông các ngươi sẽ chấm ranh mình từ Hát-sa-Ê-nan tới Sê-pham;

Numbers 34:9
Top of Page
Top of Page