New International Version But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins." So he said to the paralyzed man, "Get up, take your mat and go home." New Living Translation So I will prove to you that the Son of Man has the authority on earth to forgive sins." Then Jesus turned to the paralyzed man and said, "Stand up, pick up your mat, and go home!" English Standard Version But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he then said to the paralytic— “Rise, pick up your bed and go home.” Berean Study Bible But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins...” Then He said to the paralytic, “Get up, pick up your mat, and go home.” New American Standard Bible "But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins "-- then He said to the paralytic, "Get up, pick up your bed and go home." King James Bible But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house. Holman Christian Standard Bible But so you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"--then He told the paralytic, "Get up, pick up your mat, and go home." International Standard Version But so you will know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins…" he told the paralyzed man, "Get up, pick up your stretcher, and go home!" NET Bible But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"--then he said to the paralytic--"Stand up, take your stretcher, and go home." Aramaic Bible in Plain English But that you may know that The Son of Man has authority in the earth to forgive sins, I say to this paralytic, “Stand up, take your pallet and go to your house.” GOD'S WORD® Translation I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins." Then he said to the paralyzed man, "Get up, pick up your stretcher, and go home." Jubilee Bible 2000 But that ye may know that the Son of man has power on earth to forgive sins (then said he to the paralyzed man), Arise, take up thy bed, and go unto thine house. King James 2000 Bible But that you may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, (then said he to the paralytic) Arise, take up your bed, and go unto your house. American King James Version But that you may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, (then said he to the sick of the palsy,) Arise, take up your bed, and go to your house. American Standard Version But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins (then saith he to the sick of the palsy), Arise, and take up thy bed, and go up unto thy house. Douay-Rheims Bible But that you may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then said he to the man sick of palsy,) Arise, take up thy bed, and go into thy house. Darby Bible Translation But that ye may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, (then he says to the paralytic,) Rise up, take up thy bed and go to thy house. English Revised Version But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins (then saith he to the sick of the palsy), Arise, and take up thy bed, and go unto thy house. Webster's Bible Translation But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick with the palsy,) Arise, take up thy bed, and go to thy house. Weymouth New Testament But, to prove to you that the Son of Man has authority on earth to pardon sins" --He then says to the paralytic, "Rise, and take up your bed and go home." World English Bible But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins..." (then he said to the paralytic), "Get up, and take up your mat, and go up to your house." Young's Literal Translation 'But, that ye may know that the Son of Man hath power upon the earth to forgive sins -- (then saith he to the paralytic) -- having risen, take up thy couch, and go to thy house.' Mattheus 9:6 Afrikaans PWL Mateu 9:6 Albanian ﻣﺘﻰ 9:6 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 9:6 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 9:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 9:6 Bavarian Матей 9:6 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 9:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 9:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 9:6 Croatian Bible Matouš 9:6 Czech BKR Matthæus 9:6 Danish Mattheüs 9:6 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας — τότε λέγει τῷ παραλυτικῷ Ἔγειρε ἆρόν σου τὴν κλίνην καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hina de eidete hoti exousian echei ho Huios tou anthropou epi tes ges aphienai hamartias — tote legei to paralytiko Egeire aron sou ten klinen kai hypage eis ton oikon sou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hina de eidete hoti exousian echei ho huios tou anthropou epi tes ges aphienai hamartias tote legei to paralytiko Egeire aron sou ten klinen kai hypage eis ton oikon sou. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ina de eidEte oti exousian echei o uios tou anthrOpou epi tEs gEs aphienai amartias tote legei tO paralutikO egertheis aron sou tEn klinEn kai upage eis ton oikon sou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ina de eidEte oti exousian echei o uios tou anthrOpou epi tEs gEs aphienai amartias tote legei tO paralutikO egertheis aron sou tEn klinEn kai upage eis ton oikon sou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ina de eidEte oti exousian echei o uios tou anthrOpou epi tEs gEs aphienai amartias tote legei tO paralutikO egertheis aron sou tEn klinEn kai upage eis ton oikon sou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ina de eidEte oti exousian echei o uios tou anthrOpou epi tEs gEs aphienai amartias tote legei tO paralutikO egertheis aron sou tEn klinEn kai upage eis ton oikon sou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:6 Westcott/Hort - Transliterated ina de eidEte oti exousian echei o uios tou anthrOpou epi tEs gEs aphienai amartias tote legei tO paralutikO egeire aron sou tEn klinEn kai upage eis ton oikon sou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ina de eidEte oti exousian echei o uios tou anthrOpou epi tEs gEs aphienai amartias tote legei tO paralutikO {WH: egeire} {UBS4: egertheis} aron sou tEn klinEn kai upage eis ton oikon sou Máté 9:6 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 9:6 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 9:6 Finnish: Bible (1776) Matthieu 9:6 French: Darby Matthieu 9:6 French: Louis Segond (1910) Matthieu 9:6 French: Martin (1744) Matthaeus 9:6 German: Modernized Matthaeus 9:6 German: Luther (1912) Matthaeus 9:6 German: Textbibel (1899) Matteo 9:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 9:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 9:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 9:6 Kabyle: NT 마태복음 9:6 Korean Matthaeus 9:6 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 9:6 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 9:6 Lithuanian Matthew 9:6 Maori Matteus 9:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 9:6 Spanish: La Biblia de las Américas Pues para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene autoridad en la tierra para perdonar pecados (entonces dijo al paralítico): Levántate, toma tu camilla y vete a tu casa. Mateo 9:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 9:6 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 9:6 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 9:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 9:6 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 9:6 Portugese Bible Matei 9:6 Romanian: Cornilescu От Матфея 9:6 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 9:6 Russian koi8r Matthew 9:6 Shuar New Testament Matteus 9:6 Swedish (1917) Matayo 9:6 Swahili NT Mateo 9:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 9:6 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 9:6 Thai: from KJV Matta 9:6 Turkish Матей 9:6 Ukrainian: NT Matthew 9:6 Uma New Testament Ma-thi-ô 9:6 Vietnamese (1934) |