New International Version Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny. New Living Translation And if that happens, you surely won't be free again until you have paid the last penny. English Standard Version Truly, I say to you, you will never get out until you have paid the last penny. Berean Study Bible Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny. New American Standard Bible "Truly I say to you, you will not come out of there until you have paid up the last cent. King James Bible Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing. Holman Christian Standard Bible I assure you: You will never get out of there until you have paid the last penny! International Standard Version I tell you with certainty, you will not get out of there until you pay back the last dollar!" NET Bible I tell you the truth, you will never get out of there until you have paid the last penny! Aramaic Bible in Plain English And truly I say to you, you will not come out from there until you give the last quarter cent. GOD'S WORD® Translation I can guarantee this truth: You will never get out until you pay every penny of your fine. Jubilee Bible 2000 Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out of there, until thou hast paid the uttermost farthing. King James 2000 Bible Verily I say unto you, you shall by no means come out of there, till you have paid the last penny. American King James Version Truly I say to you, You shall by no means come out there, till you have paid the uttermost farthing. American Standard Version Verily I say unto thee, thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing. Douay-Rheims Bible Amen I say to thee, thou shalt not go out from thence till thou repay the last farthing. Darby Bible Translation Verily I say to thee, Thou shalt in no wise come out thence till thou hast paid the last farthing. English Revised Version Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing. Webster's Bible Translation Verily, I say to thee, thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing. Weymouth New Testament I solemnly tell you that you will certainly not be released till you have paid the very last farthing. World English Bible Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny. Young's Literal Translation verily I say to thee, thou mayest not come forth thence till that thou mayest pay the last farthing. Mattheus 5:26 Afrikaans PWL Mateu 5:26 Albanian ﻣﺘﻰ 5:26 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 5:26 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 5:26 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 5:26 Bavarian Матей 5:26 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 5:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 5:26 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 5:26 Croatian Bible Matouš 5:26 Czech BKR Matthæus 5:26 Danish Mattheüs 5:26 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀμὴν λέγω σοι, οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως ἂν ἀποδῷς τὸν ἔσχατον κοδράντην. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated amen lego soi, ou me exelthes ekeithen heos an apodos ton eschaton kodranten. Westcott and Hort 1881 - Transliterated amen lego soi, ou me exelthes ekeithen heos an apodos ton eschaton kodranten. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated amEn legO soi ou mE exelthEs ekeithen eOs an apodOs ton eschaton kodrantEn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:26 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated amEn legO soi ou mE exelthEs ekeithen eOs an apodOs ton eschaton kodrantEn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:26 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated amEn legO soi ou mE exelthEs ekeithen eOs an apodOs ton eschaton kodrantEn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:26 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated amEn legO soi ou mE exelthEs ekeithen eOs an apodOs ton eschaton kodrantEn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:26 Westcott/Hort - Transliterated amEn legO soi ou mE exelthEs ekeithen eOs an apodOs ton eschaton kodrantEn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:26 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated amEn legO soi ou mE exelthEs ekeithen eOs an apodOs ton eschaton kodrantEn Máté 5:26 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 5:26 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:26 Finnish: Bible (1776) Matthieu 5:26 French: Darby Matthieu 5:26 French: Louis Segond (1910) Matthieu 5:26 French: Martin (1744) Matthaeus 5:26 German: Modernized Matthaeus 5:26 German: Luther (1912) Matthaeus 5:26 German: Textbibel (1899) Matteo 5:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 5:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 5:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 5:26 Kabyle: NT 마태복음 5:26 Korean Matthaeus 5:26 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 5:26 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 5:26 Lithuanian Matthew 5:26 Maori Matteus 5:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 5:26 Spanish: La Biblia de las Américas En verdad te digo que no saldrás de allí hasta que hayas pagado el último centavo. Mateo 5:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 5:26 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 5:26 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 5:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 5:26 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 5:26 Portugese Bible Matei 5:26 Romanian: Cornilescu От Матфея 5:26 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 5:26 Russian koi8r Matthew 5:26 Shuar New Testament Matteus 5:26 Swedish (1917) Matayo 5:26 Swahili NT Mateo 5:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 5:26 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 5:26 Thai: from KJV Matta 5:26 Turkish Матей 5:26 Ukrainian: NT Matthew 5:26 Uma New Testament Ma-thi-ô 5:26 Vietnamese (1934) |