New International Version Then he said to them, "My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with me." New Living Translation He told them, "My soul is crushed with grief to the point of death. Stay here and keep watch with me." English Standard Version Then he said to them, “My soul is very sorrowful, even to death; remain here, and watch with me.” Berean Study Bible Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with Me.” New American Standard Bible Then He said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and keep watch with Me." King James Bible Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me. Holman Christian Standard Bible Then He said to them, "My soul is swallowed up in sorrow--to the point of death. Remain here and stay awake with Me." International Standard Version Then he told them, "I'm so deeply grieved that I feel I'm about to die. Wait here and stay awake with me." NET Bible Then he said to them, "My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay awake with me." Aramaic Bible in Plain English And he said to them, “My soul has sorrow even to death; wait for me here and keep watch with me.” GOD'S WORD® Translation Then he said to them, "My anguish is so great that I feel as if I'm dying. Wait here, and stay awake with me." Jubilee Bible 2000 Then he said unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death; tarry ye here and watch with me. King James 2000 Bible Then said he unto them, My soul is exceedingly sorrowful, even unto death: tarry you here, and watch with me. American King James Version Then said he to them, My soul is exceeding sorrowful, even to death: tarry you here, and watch with me. American Standard Version Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: abide ye here, and watch with me. Douay-Rheims Bible Then he saith to them: My soul is sorrowful even unto death: stay you here, and watch with me. Darby Bible Translation Then he says to them, My soul is very sorrowful even unto death; remain here and watch with me. English Revised Version Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: abide ye here, and watch with me. Webster's Bible Translation Then saith he to them, My soul is exceeding sorrowful, even to death: tarry ye here, and watch with me. Weymouth New Testament and He said to them, "My soul is crushed with anguish to the very point of death; wait here, and keep awake with me." World English Bible Then he said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch with me." Young's Literal Translation then saith he to them, 'Exceedingly sorrowful is my soul -- unto death; abide ye here, and watch with me.' Mattheus 26:38 Afrikaans PWL Mateu 26:38 Albanian ﻣﺘﻰ 26:38 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 26:38 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 26:38 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 26:38 Bavarian Матей 26:38 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 26:38 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 26:38 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 26:38 Croatian Bible Matouš 26:38 Czech BKR Matthæus 26:38 Danish Mattheüs 26:38 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τότε λέγει αὐτοῖς Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε μετ’ ἐμοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated tote legei autois Perilypos estin he psyche mou heos thanatou; meinate hode kai gregoreite met’ emou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated tote legei autois Perilypos estin he psyche mou heos thanatou; meinate hode kai gregoreite met' emou. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tote legei autois perilupos estin E psuchE mou eOs thanatou meinate Ode kai grEgoreite met emou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:38 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tote legei autois o iEsous perilupos estin E psuchE mou eOs thanatou meinate Ode kai grEgoreite met emou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:38 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tote legei autois perilupos estin E psuchE mou eOs thanatou meinate Ode kai grEgoreite met emou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:38 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tote legei autois perilupos estin E psuchE mou eOs thanatou meinate Ode kai grEgoreite met emou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:38 Westcott/Hort - Transliterated tote legei autois perilupos estin E psuchE mou eOs thanatou meinate Ode kai grEgoreite met emou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:38 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tote legei autois perilupos estin E psuchE mou eOs thanatou meinate Ode kai grEgoreite met emou Máté 26:38 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 26:38 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 26:38 Finnish: Bible (1776) Matthieu 26:38 French: Darby Matthieu 26:38 French: Louis Segond (1910) Matthieu 26:38 French: Martin (1744) Matthaeus 26:38 German: Modernized Matthaeus 26:38 German: Luther (1912) Matthaeus 26:38 German: Textbibel (1899) Matteo 26:38 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 26:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 26:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 26:38 Kabyle: NT 마태복음 26:38 Korean Matthaeus 26:38 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 26:38 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 26:38 Lithuanian Matthew 26:38 Maori Matteus 26:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 26:38 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces les dijo: Mi alma está muy afligida, hasta el punto de la muerte; quedaos aquí y velad conmigo. Mateo 26:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 26:38 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 26:38 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 26:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 26:38 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 26:38 Portugese Bible Matei 26:38 Romanian: Cornilescu От Матфея 26:38 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 26:38 Russian koi8r Matthew 26:38 Shuar New Testament Matteus 26:38 Swedish (1917) Matayo 26:38 Swahili NT Mateo 26:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 26:38 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 26:38 Thai: from KJV Matta 26:38 Turkish Матей 26:38 Ukrainian: NT Matthew 26:38 Uma New Testament Ma-thi-ô 26:38 Vietnamese (1934) |