New International Version As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, New Living Translation As Jesus and the disciples approached Jerusalem, they came to the town of Bethphage on the Mount of Olives. Jesus sent two of them on ahead. English Standard Version Now when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, Berean Study Bible As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent out two disciples, New American Standard Bible When they had approached Jerusalem and had come to Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, King James Bible And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples, Holman Christian Standard Bible When they approached Jerusalem and came to Bethphage at the Mount of Olives, Jesus then sent two disciples, International Standard Version When they came near Jerusalem and had reached Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples on ahead and NET Bible Now when they approached Jerusalem and came to Bethphage, at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, Aramaic Bible in Plain English And then as he approached Jerusalem and came to Bethphage, by the side of the Mount of Olives, Yeshua sent two of his disciples, GOD'S WORD® Translation When they came near Jerusalem and had reached Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples ahead of him. Jubilee Bible 2000 And when they drew near unto Jerusalem and were come to Bethphage unto the mount of Olives, then Jesus sent two disciples, King James 2000 Bible And when they drew near unto Jerusalem, and came to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples, American King James Version And when they drew near to Jerusalem, and were come to Bethphage, to the mount of Olives, then sent Jesus two disciples, American Standard Version And when they drew nigh unto Jerusalem, and came unto Bethphage, unto the mount of Olives, then Jesus sent two disciples, Douay-Rheims Bible AND when they drew nigh to Jerusalem, and were come to Bethphage, unto mount Olivet, then Jesus sent two disciples, Darby Bible Translation And when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, at the mount of Olives, then Jesus sent two disciples, English Revised Version And when they drew nigh unto Jerusalem, and came unto Bethphage, unto the mount of Olives, then Jesus sent two disciples, Webster's Bible Translation And when they drew nigh to Jerusalem, and had come to Bethphage, to the mount of Olives, then Jesus sent two disciples, Weymouth New Testament When they were come near Jerusalem and had arrived at Bethphage and the Mount of Olives, Jesus sent two of the disciples on in front, World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, Young's Literal Translation And when they came nigh to Jerusalem, and came to Bethphage, unto the mount of the Olives, then Jesus sent two disciples, Mattheus 21:1 Afrikaans PWL Mateu 21:1 Albanian ﻣﺘﻰ 21:1 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 21:1 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 21:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 21:1 Bavarian Матей 21:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 21:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 21:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 21:1 Croatian Bible Matouš 21:1 Czech BKR Matthæus 21:1 Danish Mattheüs 21:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ ὅτε ἤγγισαν εἰς Ἱεροσόλυμα καὶ ἦλθον εἰς Βηθφαγὴ εἰς τὸ ὄρος τῶν Ἐλαιῶν, τότε Ἰησοῦς ἀπέστειλεν δύο μαθητὰς Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai hote engisan eis Hierosolyma kai elthon eis Bethphage eis to oros ton Elaion, tote Iesous apesteilen dyo mathetas Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai hote engisan eis Ierosolyma kai elthon eis Bethphage eis to Oros ton Elaion, tote Iesous apesteilen dyo mathetas ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ote Engisan eis ierosoluma kai Elthon eis bEthphagE eis to oros tOn elaiOn tote iEsous apesteilen duo mathEtas ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ote Engisan eis ierosoluma kai Elthon eis bEthsphagE pros to oros tOn elaiOn tote o iEsous apesteilen duo mathEtas ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ote Engisan eis ierosoluma kai Elthon eis bEthphagE pros to oros tOn elaiOn tote o iEsous apesteilen duo mathEtas ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ote Engisan eis ierosoluma kai Elthon eis bEthphagE pros to oros tOn elaiOn tote o iEsous apesteilen duo mathEtas ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:1 Westcott/Hort - Transliterated kai ote Engisan eis ierosoluma kai Elthon eis bEthphagE eis to oros tOn elaiOn tote iEsous apesteilen duo mathEtas ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ote Engisan eis ierosoluma kai Elthon eis bEthphagE eis to oros tOn elaiOn tote iEsous apesteilen duo mathEtas Máté 21:1 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 21:1 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 21:1 Finnish: Bible (1776) Matthieu 21:1 French: Darby Matthieu 21:1 French: Louis Segond (1910) Matthieu 21:1 French: Martin (1744) Matthaeus 21:1 German: Modernized Matthaeus 21:1 German: Luther (1912) Matthaeus 21:1 German: Textbibel (1899) Matteo 21:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 21:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 21:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 21:1 Kabyle: NT 마태복음 21:1 Korean Matthaeus 21:1 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 21:1 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 21:1 Lithuanian Matthew 21:1 Maori Matteus 21:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 21:1 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando se acercaron a Jerusalén y llegaron a Betfagé, junto al monte de los Olivos, Jesús entonces envió a dos discípulos, Mateo 21:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 21:1 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 21:1 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 21:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 21:1 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 21:1 Portugese Bible Matei 21:1 Romanian: Cornilescu От Матфея 21:1 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 21:1 Russian koi8r Matthew 21:1 Shuar New Testament Matteus 21:1 Swedish (1917) Matayo 21:1 Swahili NT Mateo 21:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 21:1 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 21:1 Thai: from KJV Matta 21:1 Turkish Матей 21:1 Ukrainian: NT Matthew 21:1 Uma New Testament Ma-thi-ô 21:1 Vietnamese (1934) |