New International Version Then he took the seven loaves and the fish, and when he had given thanks, he broke them and gave them to the disciples, and they in turn to the people. New Living Translation Then he took the seven loaves and the fish, thanked God for them, and broke them into pieces. He gave them to the disciples, who distributed the food to the crowd. English Standard Version he took the seven loaves and the fish, and having given thanks he broke them and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds. Berean Study Bible Taking the seven loaves and the fish, He gave thanks and broke them. Then He gave them to the disciples, and the disciples gave them to the people. New American Standard Bible and He took the seven loaves and the fish; and giving thanks, He broke them and started giving them to the disciples, and the disciples gave them to the people. King James Bible And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude. Holman Christian Standard Bible He took the seven loaves and the fish, and He gave thanks, broke them, and kept on giving them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds. International Standard Version he took the seven loaves and the fish and gave thanks. Then he broke them in pieces and kept giving them to his disciples, and the disciples gave them to the crowds. NET Bible he took the seven loaves and the fish, and after giving thanks, he broke them and began giving them to the disciples, who then gave them to the crowds. Aramaic Bible in Plain English And he took up those seven loaves and the fish and he gave praise, and he broke and he gave to his disciples and his disciples gave to the crowd. GOD'S WORD® Translation He took the seven loaves and the fish and gave thanks to God. Then he broke the bread and gave it to the disciples, and they gave the bread and fish to the people. Jubilee Bible 2000 And he took the seven loaves and the fishes and gave thanks and broke them and gave to his disciples, and the disciples to the multitude. King James 2000 Bible And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and broke them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude. American King James Version And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and broke them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude. American Standard Version and he took the seven loaves and the fishes; and he gave thanks and brake, and gave to the disciples, and the disciples to the multitudes. Douay-Rheims Bible And taking the seven loaves and the fishes, and giving thanks, he brake, and gave to his disciples, and the disciples to the people. Darby Bible Translation and having taken the seven loaves and the fishes, having given thanks, he broke [them] and gave [them] to his disciples, and the disciples to the crowd. English Revised Version and he took the seven loaves and the fishes; and he gave thanks and brake, and gave to the disciples, and the disciples to the multitudes. Webster's Bible Translation And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and broke them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude. Weymouth New Testament and He took the seven loaves and the fish, and after giving thanks He broke them up and then distributed them to the disciples, and they to the people. World English Bible and he took the seven loaves and the fish. He gave thanks and broke them, and gave to the disciples, and the disciples to the multitudes. Young's Literal Translation and having taken the seven loaves and the fishes, having given thanks, he did break, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude. Mattheus 15:36 Afrikaans PWL Mateu 15:36 Albanian ﻣﺘﻰ 15:36 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 15:36 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 15:36 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 15:36 Bavarian Матей 15:36 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 15:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 15:36 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 15:36 Croatian Bible Matouš 15:36 Czech BKR Matthæus 15:36 Danish Mattheüs 15:36 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἔλαβεν τοὺς ἑπτὰ ἄρτους καὶ τοὺς ἰχθύας καὶ εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς, οἱ δὲ μαθηταὶ τοῖς ὄχλοις. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated elaben tous hepta artous kai tous ichthyas kai eucharistesas eklasen kai edidou tois mathetais, hoi de mathetai tois ochlois. Westcott and Hort 1881 - Transliterated elaben tous hepta artous kai tous ichthyas kai eucharistesas eklasen kai edidou tois mathetais hoi de mathetai tois ochlois. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated elaben tous epta artous kai tous ichthuas kai eucharistEsas eklasen kai edidou tois mathEtais oi de mathEtai tois ochlois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai labOn tous epta artous kai tous ichthuas eucharistEsas eklasen kai edOken tois mathEtais autou oi de mathEtai tO ochlO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai labOn tous epta artous kai tous ichthuas eucharistEsas eklasen kai edOken tois mathEtais autou oi de mathEtai tO ochlO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai labOn tous epta artous kai tous ichthuas eucharistEsas eklasen kai edOken tois mathEtais autou oi de mathEtai tO ochlO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Westcott/Hort - Transliterated elaben tous epta artous kai tous ichthuas kai eucharistEsas eklasen kai edidou tois mathEtais oi de mathEtai tois ochlois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated elaben tous epta artous kai tous ichthuas kai eucharistEsas eklasen kai edidou tois mathEtais oi de mathEtai tois ochlois Máté 15:36 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 15:36 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 15:36 Finnish: Bible (1776) Matthieu 15:36 French: Darby Matthieu 15:36 French: Louis Segond (1910) Matthieu 15:36 French: Martin (1744) Matthaeus 15:36 German: Modernized Matthaeus 15:36 German: Luther (1912) Matthaeus 15:36 German: Textbibel (1899) Matteo 15:36 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 15:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 15:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 15:36 Kabyle: NT 마태복음 15:36 Korean Matthaeus 15:36 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 15:36 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 15:36 Lithuanian Matthew 15:36 Maori Matteus 15:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 15:36 Spanish: La Biblia de las Américas y tomó los siete panes y los peces; y después de dar gracias, los partió y empezó a dar los a los discípulos, y los discípulos a las multitudes. Mateo 15:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 15:36 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 15:36 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 15:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 15:36 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 15:36 Portugese Bible Matei 15:36 Romanian: Cornilescu От Матфея 15:36 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 15:36 Russian koi8r Matthew 15:36 Shuar New Testament Matteus 15:36 Swedish (1917) Matayo 15:36 Swahili NT Mateo 15:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 15:36 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 15:36 Thai: from KJV Matta 15:36 Turkish Матей 15:36 Ukrainian: NT Matthew 15:36 Uma New Testament Ma-thi-ô 15:36 Vietnamese (1934) |