New International Version Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields. New Living Translation Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields. English Standard Version And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields. Berean Study Bible Many in the crowd spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut from the fields. New American Standard Bible And many spread their coats in the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields. King James Bible And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way. Holman Christian Standard Bible Many people spread their robes on the road, and others spread leafy branches cut from the fields. International Standard Version Many people spread their coats on the road, while others spread leafy branches that they had cut in the fields. NET Bible Many spread their cloaks on the road and others spread branches they had cut in the fields. Aramaic Bible in Plain English But many were spreading their coats in the road and others were cutting branches from trees and spreading them in the road. GOD'S WORD® Translation Many spread their coats on the road. Others cut leafy branches in the fields and spread them on the road. Jubilee Bible 2000 And many spread their garments in the way, and others cut down leaves off the trees and spread them in the way. King James 2000 Bible And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and spread them in the way. American King James Version And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strewed them in the way. American Standard Version And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields. Douay-Rheims Bible And many spread their garments in the way: and others cut down boughs from the trees, and strewed them in the way. Darby Bible Translation and many strewed their clothes on the way, and others cut down branches from the trees [and went on strewing them on the way]. English Revised Version And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields. Webster's Bible Translation And many spread their garments in the way: and others cut down branches off trees, and strewed them in the way. Weymouth New Testament Then many spread their outer garments to carpet the road, and others leafy branches which they had cut down in the fields; World English Bible Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road. Young's Literal Translation and many did spread their garments in the way, and others were cutting down branches from the trees, and were strewing in the way. Markus 11:8 Afrikaans PWL Marku 11:8 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 11:8 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 11:8 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 11:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 11:8 Bavarian Марко 11:8 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 11:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 11:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 11:8 Croatian Bible Marek 11:8 Czech BKR Markus 11:8 Danish Markus 11:8 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ πολλοὶ τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἔστρωσαν εἰς τὴν ὁδόν, ἄλλοι δὲ στιβάδας, κόψαντες ἐκ τῶν ἀγρῶν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai polloi ta himatia auton estrosan eis ten hodon, alloi de stibadas, kopsantes ek ton agron. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai polloi ta himatia auton estrosan eis ten hodon, alloi de stibadas kopsantes ek ton agron. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai polloi ta imatia autOn estrOsan eis tEn odon alloi de stibadas kopsantes ek tOn agrOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated polloi de ta imatia autOn estrOsan eis tEn odon alloi de stoibadas ekopton ek tOn dendrOn kai estrOnnuon eis tEn odon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated polloi de ta imatia autOn estrOsan eis tEn odon alloi de stoibadas ekopton ek tOn dendrOn kai estrOnnuon eis tEn odon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated polloi de ta imatia autOn estrOsan eis tEn odon alloi de stoibadas ekopton ek tOn dendrOn kai estrOnnuon eis tEn odon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:8 Westcott/Hort - Transliterated kai polloi ta imatia autOn estrOsan eis tEn odon alloi de stibadas kopsantes ek tOn agrOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai polloi ta imatia autOn estrOsan eis tEn odon alloi de stibadas kopsantes ek tOn agrOn Márk 11:8 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 11:8 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 11:8 Finnish: Bible (1776) Marc 11:8 French: Darby Marc 11:8 French: Louis Segond (1910) Marc 11:8 French: Martin (1744) Markus 11:8 German: Modernized Markus 11:8 German: Luther (1912) Markus 11:8 German: Textbibel (1899) Marco 11:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 11:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 11:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 11:8 Kabyle: NT 마가복음 11:8 Korean Marcus 11:8 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 11:8 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 11:8 Lithuanian Mark 11:8 Maori Markus 11:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 11:8 Spanish: La Biblia de las Américas Y muchos tendieron sus mantos en el camino, y otros tendieron ramas que habían cortado de los campos. Marcos 11:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 11:8 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 11:8 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 11:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 11:8 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 11:8 Portugese Bible Marcu 11:8 Romanian: Cornilescu От Марка 11:8 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 11:8 Russian koi8r Mark 11:8 Shuar New Testament Markus 11:8 Swedish (1917) Marko 11:8 Swahili NT Marcos 11:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 11:8 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 11:8 Thai: from KJV Markos 11:8 Turkish Марко 11:8 Ukrainian: NT Maùc 11:8 Vietnamese (1934) |