New International Version Then the woman, seeing that she could not go unnoticed, came trembling and fell at his feet. In the presence of all the people, she told why she had touched him and how she had been instantly healed. New Living Translation When the woman realized that she could not stay hidden, she began to tremble and fell to her knees in front of him. The whole crowd heard her explain why she had touched him and that she had been immediately healed. English Standard Version And when the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people why she had touched him, and how she had been immediately healed. Berean Study Bible Then the woman, seeing that she could not escape notice, came trembling and fell down before Him. In the presence of all the people, she explained why she had touched Him and how she had immediately been healed. New American Standard Bible When the woman saw that she had not escaped notice, she came trembling and fell down before Him, and declared in the presence of all the people the reason why she had touched Him, and how she had been immediately healed. King James Bible And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately. Holman Christian Standard Bible When the woman saw that she was discovered, she came trembling and fell down before Him. In the presence of all the people, she declared the reason she had touched Him and how she was instantly cured. International Standard Version When the woman saw that she couldn't hide, she came forward trembling. Bowing down in front of him, she explained in the presence of all the people why she had touched Jesus and how she had been instantly healed. NET Bible When the woman saw that she could not escape notice, she came trembling and fell down before him. In the presence of all the people, she explained why she had touched him and how she had been immediately healed. Aramaic Bible in Plain English When the woman saw that she had not escaped his notice, she came trembling, and she fell and she worshiped him, and she told before the eyes of all the people for what cause she had touched him, and how she had been healed immediately. GOD'S WORD® Translation The woman saw that she couldn't hide. Trembling, she quickly bowed in front of him. There, in front of all the people, she told why she touched him and how she was cured at once. Jubilee Bible 2000 And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him and how she was healed immediately. King James 2000 Bible And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people why she had touched him, and how she was healed immediately. American King James Version And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared to him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately. American Standard Version And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people for what cause she touched him, and how she was healed immediately. Douay-Rheims Bible And the woman seeing that she was not hid, came trembling, and fell down before his feet, and declared before all the people for what cause she had touched him, and how she was immediately healed. Darby Bible Translation And the woman, seeing that she was not hid, came trembling, and falling down before him declared before all the people for what cause she had touched him, and how she was immediately healed. English Revised Version And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people for what cause she touched him, and how she was healed immediately. Webster's Bible Translation And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared to him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately. Weymouth New Testament Then the woman, perceiving that she had not escaped notice, came trembling, and throwing herself down at His feet she stated before all the people the reason why she had touched Him and how she was instantly cured. World English Bible When the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared to him in the presence of all the people the reason why she had touched him, and how she was healed immediately. Young's Literal Translation And the woman, having seen that she was not hid, trembling, came, and having fallen before him, for what cause she touched him declared to him before all the people, and how she was healed presently; Lukas 8:47 Afrikaans PWL Luka 8:47 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 8:47 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 8:47 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 8:47 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 8:47 Bavarian Лука 8:47 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 8:47 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 8:47 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 8:47 Croatian Bible Lukáš 8:47 Czech BKR Lukas 8:47 Danish Lukas 8:47 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἰδοῦσα δὲ ἡ γυνὴ ὅτι οὐκ ἔλαθεν, τρέμουσα ἦλθεν καὶ προσπεσοῦσα αὐτῷ δι’ ἣν αἰτίαν ἥψατο αὐτοῦ ἀπήγγειλεν ἐνώπιον παντὸς τοῦ λαοῦ, καὶ ὡς ἰάθη παραχρῆμα. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated idousa de he gyne hoti ouk elathen, tremousa elthen kai prospesousa auto di’ hen aitian hepsato autou apengeilen enopion pantos tou laou, kai hos iathe parachrema. Westcott and Hort 1881 - Transliterated idousa de he gyne hoti ouk elathen tremousa elthen kai prospesousa auto di' hen aitian hepsato autou apengeilen enopion pantos tou laou kai hos iathe parachrema. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated idousa de E gunE oti ouk elathen tremousa Elthen kai prospesousa autO di En aitian Epsato autou apEngeilen enOpion pantos tou laou kai Os iathE parachrEma ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:47 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated idousa de E gunE oti ouk elathen tremousa Elthen kai prospesousa autO di En aitian Epsato autou apEngeilen autO enOpion pantos tou laou kai Os iathE parachrEma ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:47 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated idousa de E gunE oti ouk elathen tremousa Elthen kai prospesousa autO di En aitian Epsato autou apEngeilen autO enOpion pantos tou laou kai Os iathE parachrEma ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:47 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated idousa de E gunE oti ouk elathen tremousa Elthen kai prospesousa autO di En aitian Epsato autou apEngeilen autO enOpion pantos tou laou kai Os iathE parachrEma ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:47 Westcott/Hort - Transliterated idousa de E gunE oti ouk elathen tremousa Elthen kai prospesousa autO di En aitian Epsato autou apEngeilen enOpion pantos tou laou kai Os iathE parachrEma ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:47 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated idousa de E gunE oti ouk elathen tremousa Elthen kai prospesousa autO di En aitian Epsato autou apEngeilen enOpion pantos tou laou kai Os iathE parachrEma Lukács 8:47 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 8:47 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 8:47 Finnish: Bible (1776) Luc 8:47 French: Darby Luc 8:47 French: Louis Segond (1910) Luc 8:47 French: Martin (1744) Lukas 8:47 German: Modernized Lukas 8:47 German: Luther (1912) Lukas 8:47 German: Textbibel (1899) Luca 8:47 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 8:47 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 8:47 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 8:47 Kabyle: NT 누가복음 8:47 Korean Lucas 8:47 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 8:47 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 8:47 Lithuanian Luke 8:47 Maori Lukas 8:47 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 8:47 Spanish: La Biblia de las Américas Al ver la mujer que ella no había pasado inadvertida, se acercó temblando, y cayendo delante de El, declaró en presencia de todo el pueblo la razón por la cual le había tocado, y cómo al instante había sido sanada. Lucas 8:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 8:47 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 8:47 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 8:47 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 8:47 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 8:47 Portugese Bible Luca 8:47 Romanian: Cornilescu От Луки 8:47 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 8:47 Russian koi8r Luke 8:47 Shuar New Testament Lukas 8:47 Swedish (1917) Luka 8:47 Swahili NT Lucas 8:47 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 8:47 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 8:47 Thai: from KJV Luka 8:47 Turkish Лука 8:47 Ukrainian: NT Luke 8:47 Uma New Testament Lu-ca 8:47 Vietnamese (1934) |