New International Version Jesus said to them, "The kings of the Gentiles lord it over them; and those who exercise authority over them call themselves Benefactors. New Living Translation Jesus told them, "In this world the kings and great men lord it over their people, yet they are called 'friends of the people.' English Standard Version And he said to them, “The kings of the Gentiles exercise lordship over them, and those in authority over them are called benefactors. Berean Study Bible So Jesus declared, “The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them call themselves benefactors. New American Standard Bible And He said to them, "The kings of the Gentiles lord it over them; and those who have authority over them are called 'Benefactors.' King James Bible And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors. Holman Christian Standard Bible But He said to them, "The kings of the Gentiles dominate them, and those who have authority over them are called 'Benefactors.' International Standard Version But he told them, "The kings of the unbelievers lord it over them, and those who exercise authority over them are called benefactors. NET Bible So Jesus said to them, "The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them are called 'benefactors.' Aramaic Bible in Plain English Then Yeshua said to them, “The Kings of the nations are their lords and they who rule over them are called Benefactors. GOD'S WORD® Translation Jesus said to them, "The kings of nations have power over their people, and those in authority call themselves friends of the people. Jubilee Bible 2000 Then he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them, and those that exercise authority upon them are called well-doers. King James 2000 Bible And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors. American King James Version And he said to them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority on them are called benefactors. American Standard Version And he said unto them, The kings of the Gentiles have lordship over them; and they that have authority over them are called Benefactors. Douay-Rheims Bible And he said to them: The kings of the Gentiles lord it over them; and they that have power over them, are called beneficent. Darby Bible Translation And he said to them, The kings of the nations rule over them, and they that exercise authority over them are called benefactors. English Revised Version And he said unto them, The kings of the Gentiles have lordship over them; and they that have authority over them are called Benefactors. Webster's Bible Translation And he said to them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them, are called benefactors. Weymouth New Testament But He said to them, "The kings of the Gentiles are their masters, and those who exercise authority over them are called Benefactors. World English Bible He said to them, "The kings of the nations lord it over them, and those who have authority over them are called 'benefactors.' Young's Literal Translation And he said to them, 'The kings of the nations do exercise lordship over them, and those exercising authority upon them are called benefactors; Lukas 22:25 Afrikaans PWL Luka 22:25 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 22:25 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 22:25 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 22:25 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 22:25 Bavarian Лука 22:25 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 22:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 22:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 22:25 Croatian Bible Lukáš 22:25 Czech BKR Lukas 22:25 Danish Lukas 22:25 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Οἱ βασιλεῖς τῶν ἐθνῶν κυριεύουσιν αὐτῶν, καὶ οἱ ἐξουσιάζοντες αὐτῶν εὐεργέται καλοῦνται. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho de eipen autois Hoi basileis ton ethnon kyrieuousin auton, kai hoi exousiazontes auton euergetai kalountai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho de eipen autois Hoi basileis ton ethnon kyrieuousin auton kai hoi exousiazontes auton euergetai kalountai. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de eipen autois oi basileis tOn ethnOn kurieuousin autOn kai oi exousiazontes autOn euergetai kalountai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:25 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de eipen autois oi basileis tOn ethnOn kurieuousin autOn kai oi exousiazontes autOn euergetai kalountai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:25 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de eipen autois oi basileis tOn ethnOn kurieuousin autOn kai oi exousiazontes autOn euergetai kalountai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:25 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de eipen autois oi basileis tOn ethnOn kurieuousin autOn kai oi exousiazontes autOn euergetai kalountai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:25 Westcott/Hort - Transliterated o de eipen autois oi basileis tOn ethnOn kurieuousin autOn kai oi exousiazontes autOn euergetai kalountai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:25 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de eipen autois oi basileis tOn ethnOn kurieuousin autOn kai oi exousiazontes autOn euergetai kalountai Lukács 22:25 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 22:25 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 22:25 Finnish: Bible (1776) Luc 22:25 French: Darby Luc 22:25 French: Louis Segond (1910) Luc 22:25 French: Martin (1744) Lukas 22:25 German: Modernized Lukas 22:25 German: Luther (1912) Lukas 22:25 German: Textbibel (1899) Luca 22:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 22:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 22:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 22:25 Kabyle: NT 누가복음 22:25 Korean Lucas 22:25 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 22:25 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 22:25 Lithuanian Luke 22:25 Maori Lukas 22:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 22:25 Spanish: La Biblia de las Américas Y Jesús les dijo: Los reyes de los gentiles se enseñorean de ellos; y los que tienen autoridad sobre ellos son llamados bienhechores. Lucas 22:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 22:25 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 22:25 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 22:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 22:25 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 22:25 Portugese Bible Luca 22:25 Romanian: Cornilescu От Луки 22:25 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 22:25 Russian koi8r Luke 22:25 Shuar New Testament Lukas 22:25 Swedish (1917) Luka 22:25 Swahili NT Lucas 22:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 22:25 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 22:25 Thai: from KJV Luka 22:25 Turkish Лука 22:25 Ukrainian: NT Luke 22:25 Uma New Testament Lu-ca 22:25 Vietnamese (1934) |