New International Version As the crowds increased, Jesus said, "This is a wicked generation. It asks for a sign, but none will be given it except the sign of Jonah. New Living Translation As the crowd pressed in on Jesus, he said, "This evil generation keeps asking me to show them a miraculous sign. But the only sign I will give them is the sign of Jonah. English Standard Version When the crowds were increasing, he began to say, “This generation is an evil generation. It seeks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah. Berean Study Bible As the crowds were increasing, Jesus said, “This is a wicked generation. It demands a sign, but none will be given it except the sign of Jonah. New American Standard Bible As the crowds were increasing, He began to say, "This generation is a wicked generation; it seeks for a sign, and yet no sign will be given to it but the sign of Jonah. King James Bible And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet. Holman Christian Standard Bible As the crowds were increasing, He began saying: "This generation is an evil generation. It demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah. International Standard Version Now as the crowds continued to throng around Jesus, he went on to say, "This people living today are an evil generation. It craves a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah, NET Bible As the crowds were increasing, Jesus began to say, "This generation is a wicked generation; it looks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah. Aramaic Bible in Plain English And when the crowds were assembling he began to say, “This wicked generation seeks for a sign and a sign will not be given to it except the sign of Jonah the Prophet.” GOD'S WORD® Translation As the people were gathering around him, Jesus said, "The people living today are evil. They look for a miraculous sign. But the only sign they will get is the sign of Jonah. Jubilee Bible 2000 And gathering the people unto him, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign, and no sign shall be given it but the sign of Jonah the prophet. King James 2000 Bible And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonah the prophet. American King James Version And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet. American Standard Version And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah. Douay-Rheims Bible And the multitudes running together, he began to say: This generation is a wicked generation: it asketh a sign, and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet. Darby Bible Translation But as the crowds thronged together, he began to say, This generation is a wicked generation: it seeks a sign, and a sign shall not be given to it but the sign of Jonas. English Revised Version And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah. Webster's Bible Translation And when the people were assembled in crowds, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of Jonah the prophet. Weymouth New Testament Now when the crowds came thronging upon Him, He proceeded to say, "The present generation is a wicked generation: it requires some sign, but no sign shall be given to it except that of Jonah. World English Bible When the multitudes were gathering together to him, he began to say, "This is an evil generation. It seeks after a sign. No sign will be given to it but the sign of Jonah, the prophet. Young's Literal Translation And the multitudes crowding together upon him, he began to say, 'This generation is evil, a sign it doth seek after, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet, Lukas 11:29 Afrikaans PWL Luka 11:29 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 11:29 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 11:29 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 11:29 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 11:29 Bavarian Лука 11:29 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 11:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 11:29 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 11:29 Croatian Bible Lukáš 11:29 Czech BKR Lukas 11:29 Danish Lukas 11:29 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Τῶν δὲ ὄχλων ἐπαθροιζομένων ἤρξατο λέγειν Ἡ γενεὰ αὕτη γενεὰ πονηρά ἐστιν· σημεῖον ζητεῖ, καὶ σημεῖον οὐ δοθήσεται αὐτῇ εἰ μὴ τὸ σημεῖον Ἰωνᾶ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Ton de ochlon epathroizomenon erxato legein He genea haute genea ponera estin; semeion zetei, kai semeion ou dothesetai aute ei me to semeion Iona. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Ton de ochlon epathroizomenon erxato legein He genea haute genea ponera estin; semeion zetei, kai semeion ou dothesetai aute ei me to semeion Iona. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tOn de ochlOn epathroizomenOn Erxato legein E genea autE genea ponEra estin sEmeion zEtei kai sEmeion ou dothEsetai autE ei mE to sEmeion iOna ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:29 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tOn de ochlOn epathroizomenOn Erxato legein E genea autE ponEra estin sEmeion epizEtei kai sEmeion ou dothEsetai autE ei mE to sEmeion iOna tou prophEtou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:29 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tOn de ochlOn epathroizomenOn Erxato legein E genea autE ponEra estin sEmeion epizEtei kai sEmeion ou dothEsetai autE ei mE to sEmeion iOna tou prophEtou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:29 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tOn de ochlOn epathroizomenOn Erxato legein E genea autE ponEra estin sEmeion epizEtei kai sEmeion ou dothEsetai autE ei mE to sEmeion iOna tou prophEtou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:29 Westcott/Hort - Transliterated tOn de ochlOn epathroizomenOn Erxato legein E genea autE genea ponEra estin sEmeion zEtei kai sEmeion ou dothEsetai autE ei mE to sEmeion iOna ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:29 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tOn de ochlOn epathroizomenOn Erxato legein E genea autE genea ponEra estin sEmeion zEtei kai sEmeion ou dothEsetai autE ei mE to sEmeion iOna Lukács 11:29 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 11:29 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 11:29 Finnish: Bible (1776) Luc 11:29 French: Darby Luc 11:29 French: Louis Segond (1910) Luc 11:29 French: Martin (1744) Lukas 11:29 German: Modernized Lukas 11:29 German: Luther (1912) Lukas 11:29 German: Textbibel (1899) Luca 11:29 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 11:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 11:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 11:29 Kabyle: NT 누가복음 11:29 Korean Lucas 11:29 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 11:29 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 11:29 Lithuanian Luke 11:29 Maori Lukas 11:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 11:29 Spanish: La Biblia de las Américas Como la multitud se aglomeraba, comenzó a decir: Esta generación es una generación perversa; busca señal, y ninguna señal se le dará, sino la señal de Jonás. Lucas 11:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 11:29 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 11:29 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 11:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 11:29 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 11:29 Portugese Bible Luca 11:29 Romanian: Cornilescu От Луки 11:29 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 11:29 Russian koi8r Luke 11:29 Shuar New Testament Lukas 11:29 Swedish (1917) Luka 11:29 Swahili NT Lucas 11:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 11:29 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 11:29 Thai: from KJV Luka 11:29 Turkish Лука 11:29 Ukrainian: NT Luke 11:29 Uma New Testament Lu-ca 11:29 Vietnamese (1934) |