Leviticus 9:12
New International Version
Then he slaughtered the burnt offering. His sons handed him the blood, and he splashed it against the sides of the altar.

New Living Translation
Next Aaron slaughtered the animal for the burnt offering. His sons brought him the blood, and he splattered it against all sides of the altar.

English Standard Version
Then he killed the burnt offering, and Aaron’s sons handed him the blood, and he threw it against the sides of the altar.

New American Standard Bible
Then he slaughtered the burnt offering; and Aaron's sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar.

King James Bible
And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.

Holman Christian Standard Bible
Then he slaughtered the burnt offering. Aaron's sons brought him the blood, and he sprinkled it on all sides of the altar.

International Standard Version
And so the burnt offering was slaughtered, and Aaron's sons secured for him the blood, which he poured on the altar and around it.

NET Bible
He then slaughtered the burnt offering, and his sons handed the blood to him and he splashed it against the altar's sides.

GOD'S WORD® Translation
He slaughtered the animal for the burnt offering. Aaron's sons gave him the blood, and he threw it against the altar on all sides.

Jubilee Bible 2000
Likewise he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.

King James 2000 Bible
And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.

American King James Version
And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled round about on the altar.

American Standard Version
And he slew the burnt-offering; and Aaron's sons delivered unto him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about.

Douay-Rheims Bible
He immolated also the victim of holocaust: and his sons brought him the blood thereof, which he poured round about on the altar.

Darby Bible Translation
And he slaughtered the burnt-offering; and Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled on the altar round about.

English Revised Version
And he slew the burnt offering; and Aaron's sons delivered unto him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about.

Webster's Bible Translation
And he slew the burnt-offering; and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled around upon the altar.

World English Bible
He killed the burnt offering; and Aaron's sons delivered the blood to him, and he sprinkled it around on the altar.

Young's Literal Translation
And he slaughtereth the burnt-offering, and the sons of Aaron have presented unto him the blood, and he sprinkleth it on the altar round about;

Levitikus 9:12 Afrikaans PWL
Toe het hy die brandoffer geslag en die seuns van Aharon het vir hom die bloed aangegee wat hy rondom teen die altaar gesprinkel het.

Levitiku 9:12 Albanian
Pastaj theri olokaustin; bijtë e Aaronit i dhanë gjakun dhe ai e spërkati rreth e qark mbi altarin.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 9:12 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم ذبح المحرقة فناوله بنو هرون الدم فرشّه على المذبح مستديرا.

S Brendertuem 9:12 Bavarian
Aft gschlachtt yr s Brandopfer. Seine Sün graichend iem s Bluet hin, und er gsprengt s rund umydum eyn n Altter anhin.

Левит 9:12 Bulgarian
Закла и всеизгарянето; и синовете на Аарона му представиха кръвта, с която поръси олтара наоколо.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞倫宰了燔祭牲,他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚伦宰了燔祭牲,他儿子把血递给他,他就洒在坛的周围。

利 未 記 9:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 倫 宰 了 燔 祭 牲 , 他 兒 子 把 血 遞 給 他 , 他 就 灑 在 壇 的 周 圍 ,

利 未 記 9:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 伦 宰 了 燔 祭 牲 , 他 儿 子 把 血 递 给 他 , 他 就 ? 在 坛 的 周 围 ,

Leviticus 9:12 Croatian Bible
Zakolje poslije toga žrtvu paljenicu, od koje mu sinovi Aronovi pruže krv. On njome zapljusne žrtvenik sa svih strana.

Leviticus 9:12 Czech BKR
Zabil také obět zápalnou. I podali mu synové Aronovi krve, kterouž pokropil po vrchu oltáře vůkol.

3 Mosebog 9:12 Danish
Derefter slagtede han Brændofferet, og Arons Sønner rakte ham Blodet, og han sprængte det rundt om paa Alteret.

Leviticus 9:12 Dutch Staten Vertaling
Daarna slachtte hij het brandoffer; en de zonen van Aaron leverden aan hem het bloed; en hij sprengde dat rondom op het altaar.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁחַ֖ט אֶת־הָעֹלָ֑ה וַ֠יַּמְצִאוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֤ן אֵלָיו֙ אֶת־הַדָּ֔ם וַיִּזְרְקֵ֥הוּ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃

WLC (Consonants Only)
וישחט את־העלה וימצאו בני אהרן אליו את־הדם ויזרקהו על־המזבח סביב׃

Aleppo Codex
יב וישחט את העלה וימצאו בני אהרן אליו את הדם ויזרקהו על המזבח סביב

3 Mózes 9:12 Hungarian: Karoli
Azután megölé az egészen égõáldozatot, Áron fiai pedig odavivék õ hozzá a vért, és õ elhinté azt az oltáron köröskörül.

Moseo 3: Levidoj 9:12 Esperanto
Kaj li bucxis la bruloferon, kaj la filoj de Aaron alportis al li la sangon, kaj li aspergis per gxi la altaron cxirkauxe.

KOLMAS MOOSEKSEN 9:12 Finnish: Bible (1776)
Sitte hän teurasti polttouhrin, ja Aaronin pojat kantoivat veren hänen tykönsä, ja hän priiskotti sen alttarille ympäri.

Lévitique 9:12 French: Darby
Et il egorgea l'holocauste, et les fils d'Aaron lui presenterent le sang, et il en fit aspersion sur l'autel, tout autour.

Lévitique 9:12 French: Louis Segond (1910)
Il égorgea l'holocauste. Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel tout autour.

Lévitique 9:12 French: Martin (1744)
Il égorgea aussi l'holocauste, et les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, lequel il répandit sur l'autel tout à l'entour.

3 Mose 9:12 German: Modernized
Danach schlachtete er das Brandopfer; und Aarons Söhne brachten das Blut zu ihm, und er sprengete es auf den Altar umher.

3 Mose 9:12 German: Luther (1912)
Darnach schlachtete er das Brandopfer; und Aarons Söhne brachten das Blut zu ihm, und er sprengte es auf den Altar umher.

3 Mose 9:12 German: Textbibel (1899)
Sodann schlachtete er das Brandopfer; die Söhne Aarons überreichten ihm das Blut, und er sprengte es ringsum an den Altar.

Levitico 9:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi scannò l’olocausto; e i figliuoli d’Aaronne gli porsero il sangue, ed egli lo sparse sull’altare tutto all’intorno.

Levitico 9:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi scannò l’olocausto, e i suoi figliuoli gliene porsero il sangue, ed egli lo sparse in su l’Altare, attorno attorno.

IMAMAT 9:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah itu maka disembelihkannya korban bakaran itu, maka darahnya dibawa oleh anak-anak Harun kepadanya, lalu dipercikkannya keliling kepada mezbah.

레위기 9:12 Korean
아론이 또 번제 희생을 잡으매 아론의 아들들이 그 피를 그에게로 가져오니 그가 그 피를 단 주위에 뿌리고

Leviticus 9:12 Latin: Vulgata Clementina
Immolavit et holocausti victimam : obtuleruntque ei filii sui sanguinem ejus, quem fudit per altaris circuitum.

Kunigø knyga 9:12 Lithuanian
Po to papjovė deginamąją auką. Jo sūnūs padavė jam jos kraują, kurį jis šlakstė aplink aukurą.

Leviticus 9:12 Maori
A patua ana e ia te tahunga tinana; a ka homai e nga tama a Arona te toto ki a ia, a, tauhiuhia ana e ia ki te aata a tawhio noa.

3 Mosebok 9:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så slaktet han brennofferet; og Arons sønner rakte ham blodet, og han sprengte det rundt om på alteret.

Levítico 9:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Luego degolló el holocausto; y los hijos de Aarón le dieron la sangre y la roció sobre el altar, por todos los lados.

Levítico 9:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Luego degolló el holocausto; y los hijos de Aarón le dieron la sangre y la roció sobre el altar, por todos los lados.

Levítico 9:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Degolló asimismo el holocausto, y los hijos de Aarón le presentaron la sangre, la cual él roció alrededor sobre el altar.

Levítico 9:12 Spanish: Reina Valera 1909
Degolló asimismo el holocausto, y los hijos de Aarón le presentaron la sangre, la cual roció él alrededor sobre el altar.

Levítico 9:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Degolló asimismo el holocausto, y los hijos de Aarón le presentaron la sangre, la cual roció él alrededor sobre el altar.

Levítico 9:12 Bíblia King James Atualizada Português
Depois imolou o holocausto, cujo sangue os filhos de Arão lhe apresentaram; ele derramou-o sobre o altar, em redor.

Levítico 9:12 Portugese Bible
Depois imolou o holocausto, e os filhos de Arão lhe entregaram o sangue, e ele o espargiu sobre o altar em redor.   

Levitic 9:12 Romanian: Cornilescu
A junghiat apoi arderea de tot. Fiii lui Aaron i-au adus sîngele la el, şi el l -a stropit pe altar dejur împrejur.

Левит 9:12 Russian: Synodal Translation (1876)
И заколол всесожжение, и сыны Аарона поднесли ему кровь; он покропил ею на жертвенник со всех сторон;

Левит 9:12 Russian koi8r
И заколол всесожжение, и сыны Аарона поднесли ему кровь; он покропил ею на жертвенник со всех сторон;

3 Mosebok 9:12 Swedish (1917)
Sedan slaktade han brännoffersdjuret. Och Arons söner räckte honom blodet, och han stänkte det på altaret runt omkring.

Leviticus 9:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At pinatay niya ang handog na susunugin; at ibinigay sa kaniya ng mga anak ni Aaron ang dugo, at kaniyang iniwisik sa ibabaw ng palibot ng dambana.

เลวีนิติ 9:12 Thai: from KJV
เขาฆ่าสัตว์เครื่องเผาบูชา แล้วบุตรชายอาโรนก็นำเลือดมาให้เขา เขาจึงเอาเลือดนั้นประพรมที่แท่นและรอบแท่น

Levililer 9:12 Turkish
Sonra yakmalık sunuyu kesti. Oğulları sununun kanını kendisine verdiler. O da kanı sunağın her yanına döktü.

Leâ-vi Kyù 9:12 Vietnamese (1934)
Ðoạn, người giết con sinh dùng làm của lễ thiêu. Các con trai A-rôn đem huyết đến, người rưới chung quanh trên bàn thờ.

Leviticus 9:11
Top of Page
Top of Page