Leviticus 9:11
New International Version
the flesh and the hide he burned up outside the camp.

New Living Translation
The meat and the hide, however, he burned outside the camp.

English Standard Version
The flesh and the skin he burned up with fire outside the camp.

New American Standard Bible
The flesh and the skin, however, he burned with fire outside the camp.

King James Bible
And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.

Holman Christian Standard Bible
He burned up the flesh and the hide outside the camp.

International Standard Version
He also incinerated the meat and skin outside the camp.

NET Bible
but the flesh and the hide he completely burned up outside the camp.

GOD'S WORD® Translation
He burned the meat and the skin outside the camp.

Jubilee Bible 2000
And the flesh and the hide he burnt with fire outside the camp.

King James 2000 Bible
And the flesh and the hide he burned with fire outside the camp.

American King James Version
And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.

American Standard Version
And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.

Douay-Rheims Bible
But the flesh and skins thereof he burnt with fire without the camp.

Darby Bible Translation
And the flesh and the skin he burned with fire outside the camp.

English Revised Version
And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.

Webster's Bible Translation
And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.

World English Bible
The flesh and the skin he burned with fire outside the camp.

Young's Literal Translation
and the flesh and the skin he hath burnt with fire, at the outside of the camp.

Levitikus 9:11 Afrikaans PWL
Die vleis en die vel het hy buitekant die kamp met vuur verbrand.

Levitiku 9:11 Albanian
Mishin dhe lëkurën përkundrazi i dogji jashtë kampit.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 9:11 Arabic: Smith & Van Dyke
واما اللحم والجلد فاحرقهما بنار خارج المحلّة

S Brendertuem 9:11 Bavarian
S Fleish und d Haut gverbrennt yr vür n Lager drausst.

Левит 9:11 Bulgarian
А месото и кожата изгори на огън вън от стана.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又用火將肉和皮燒在營外。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又用火将肉和皮烧在营外。

利 未 記 9:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 用 火 將 肉 和 皮 燒 在 營 外 。

利 未 記 9:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 用 火 将 肉 和 皮 烧 在 营 外 。

Leviticus 9:11 Croatian Bible
Meso i kožu spali na vatri izvan tabora.

Leviticus 9:11 Czech BKR
Maso pak s kůží spálil vně za stany.

3 Mosebog 9:11 Danish
men Kødet og Huden opbrændte han uden for Lejren.

Leviticus 9:11 Dutch Staten Vertaling
Doch het vlees, en de huid verbrandde hij met vuur buiten het leger.

Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־הַבָּשָׂ֖ר וְאֶת־הָעֹ֑ור שָׂרַ֣ף בָּאֵ֔שׁ מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃

WLC (Consonants Only)
ואת־הבשר ואת־העור שרף באש מחוץ למחנה׃

Aleppo Codex
יא ואת הבשר ואת העור שרף באש מחוץ למחנה

3 Mózes 9:11 Hungarian: Karoli
A húst pedig és a bõrt tûzzel égeté meg a táboron kivül.

Moseo 3: Levidoj 9:11 Esperanto
Kaj la karnon kaj la felon li forbruligis per fajro ekster la tendaro.

KOLMAS MOOSEKSEN 9:11 Finnish: Bible (1776)
Mutta lihan ja nahan poltti hän tulessa ulkona leiristä.

Lévitique 9:11 French: Darby
Et la chair et la peau, il les brula au feu, hors du camp.

Lévitique 9:11 French: Louis Segond (1910)
Mais il brûla au feu hors du camp la chair et la peau.

Lévitique 9:11 French: Martin (1744)
Et il brûla au feu la chair et la peau hors du camp.

3 Mose 9:11 German: Modernized
Und das Fleisch und das Fell verbrannte er mit Feuer außer dem Lager.

3 Mose 9:11 German: Luther (1912)
Und das Fleisch und das Fell verbrannte er mit Feuer draußen vor dem Lager.

3 Mose 9:11 German: Textbibel (1899)
Das Fleisch und das Fell verbrannte er außerhalb des Lagers.

Levitico 9:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
E la carne e la pelle, le bruciò col fuoco fuori del campo.

Levitico 9:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma bruciò col fuoco la carne, e la pelle, fuor del campo.

IMAMAT 9:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi dagingnya dan kulitnyapun dibakarnya habis dengan api di luar tentara itu.

레위기 9:11 Korean
그 고기와 가죽은 진 밖에서 불사르니라

Leviticus 9:11 Latin: Vulgata Clementina
carnes vero et pellem ejus extra castra combussit igni.

Kunigø knyga 9:11 Lithuanian
o mėsą ir odą sudegino už stovyklos.

Leviticus 9:11 Maori
A ko te kikokiko hoki, me te hiako, I tahuna e ia ki te ahi i waho o te puni.

3 Mosebok 9:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og kjøttet og huden brente han op med ild utenfor leiren.

Levítico 9:11 Spanish: La Biblia de las Américas
Sin embargo, la carne y la piel las quemó en el fuego fuera del campamento.

Levítico 9:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Sin embargo, la carne y la piel las quemó en el fuego fuera del campamento.

Levítico 9:11 Spanish: Reina Valera Gómez
Mas la carne y la piel las quemó al fuego fuera del campamento.

Levítico 9:11 Spanish: Reina Valera 1909
Mas la carne y el cuero los quemó al fuego fuera del real.

Levítico 9:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas la carne y el cuero los quemó en fuego fuera del real.

Levítico 9:11 Bíblia King James Atualizada Português
a carne e o couro, queimou-os fora do acampamento.

Levítico 9:11 Portugese Bible
E queimou ao fogo fora do arraial a carne e o couro.   

Levitic 9:11 Romanian: Cornilescu
Iar carnea şi pielea le -a ars în foc afară din tabără.

Левит 9:11 Russian: Synodal Translation (1876)
мясо же и кожу сжег на огне вне стана.

Левит 9:11 Russian koi8r
мясо же и кожу сжег на огне вне стана.

3 Mosebok 9:11 Swedish (1917)
Men köttet och huden brände han upp i eld utanför lägret.

Leviticus 9:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang laman at ang balat ay sinunog niya sa apoy sa labas ng kampamento.

เลวีนิติ 9:11 Thai: from KJV
เขาก็เผาเนื้อและหนังเสียด้วยไฟที่ภายนอกค่าย

Levililer 9:11 Turkish
Etiyle derisini ise ordugahın dışında yaktı.

Leâ-vi Kyù 9:11 Vietnamese (1934)
Còn thịt và da, người đem ra thiêu ngoài trại quân.

Leviticus 9:10
Top of Page
Top of Page