Lamentations 3:37
New International Version
Who can speak and have it happen if the Lord has not decreed it?

New Living Translation
Who can command things to happen without the Lord's permission?

English Standard Version
Who has spoken and it came to pass, unless the Lord has commanded it?

New American Standard Bible
Who is there who speaks and it comes to pass, Unless the Lord has commanded it?

King James Bible
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?

Holman Christian Standard Bible
Who is there who speaks and it happens, unless the Lord has ordained it?

International Standard Version
Who can command, and it happens, without the Lord having ordered it?

NET Bible
Whose command was ever fulfilled unless the Lord decreed it?

GOD'S WORD® Translation
Who was it who spoke and it came into being? It was the Lord who gave the order.

Jubilee Bible 2000
Mem Who shall he be that saith that something comes which the Lord has not sent?

King James 2000 Bible
Who is he that says, and it comes to pass, when the Lord commands it not?

American King James Version
Who is he that said, and it comes to pass, when the Lord commands it not?

American Standard Version
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?

Douay-Rheims Bible
Mem. Who is he that hath commanded a thing to be done, when the Lord commandeth it not?

Darby Bible Translation
Who is he that saith, and there cometh to pass, what the Lord hath not commanded?

English Revised Version
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?

Webster's Bible Translation
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?

World English Bible
Who is he who says, and it comes to pass, when the Lord doesn't command it?

Young's Literal Translation
Who is this -- he hath said, and it is, And the Lord hath not commanded it?

Klaagliedere 3:37 Afrikaans PWL
Wie is hy wat praat en dit gebeur, as יהוה dit nie beveel het nie?

Vajtimet 3:37 Albanian
Vallë kush thotë diçka që më pas realizohet, në rast se Zoti nuk e ka urdhëruar?

ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:37 Arabic: Smith & Van Dyke
من ذا الذي يقول فيكون والرب لم يأمر.

De Klaglieder 3:37 Bavarian
Und wer sünst haet dös bewirkt, wär dös nit dyr Trechtein gwösn?

Плач Еремиев 3:37 Bulgarian
Кой ще е онзи, който казва нещо, и то става, без да го е заповядал Господ?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
除非主命定,誰能說成就成呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
除非主命定,谁能说成就成呢?

耶 利 米 哀 歌 3:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
除 非 主 命 定 , 誰 能 說 成 就 成 呢 ?

耶 利 米 哀 歌 3:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
除 非 主 命 定 , 谁 能 说 成 就 成 呢 ?

Lamentations 3:37 Croatian Bible
Tko je rekao nešto i zbilo se? Nije li Gospod to zapovjedio?

Pláč Jeremiášův 3:37 Czech BKR
Kdo jest, ješto když řekl, stalo se něco, a Pán nepřikázal?

Klagesangene 3:37 Danish
Hvo taler vel, saa det sker, om ej Herren byder?

Klaagliederen 3:37 Dutch Staten Vertaling
Mem. Wie zegt wat, hetwelk geschiedt, zo het de Heere niet beveelt?

Westminster Leningrad Codex
מִ֣י זֶ֤ה אָמַר֙ וַתֶּ֔הִי אֲדֹנָ֖י לֹ֥א צִוָּֽה׃

WLC (Consonants Only)
מי זה אמר ותהי אדני לא צוה׃

Aleppo Codex
לז מי זה אמר ותהי אדני לא צוה

Jeremiás sir 3:37 Hungarian: Karoli
Kicsoda az, a ki szól és meglesz, ha nem parancsolja az Úr?

Plorkanto de Jeremia 3:37 Esperanto
Kiu povas per sia diro atingi, ke io farigxu, se la Sinjoro tion ne ordonis?

VALITUSVIRRET 3:37 Finnish: Bible (1776)
Kuka tohtii siis sanoa: senkaltaiset tapahtuvat ilman Herran käskyä?

Lamentations 3:37 French: Darby
Qui est-ce qui dit une chose, et elle arrive, quand le Seigneur ne l'a point commandee?

Lamentations 3:37 French: Louis Segond (1910)
Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnée?

Lamentations 3:37 French: Martin (1744)
[Mem.] Qui est-ce qui dit que cela a été fait, [et] que le Seigneur ne l’[a] point commandé?

Klagelieder 3:37 German: Modernized
Wer darf denn sagen, daß solches geschehe ohne des HERRN Befehl,

Klagelieder 3:37 German: Luther (1912)
Wer darf denn sagen, daß solches geschehe ohne des HERRN Befehl

Klagelieder 3:37 German: Textbibel (1899)
Wer ist, der da sprach, und es geschah, ohne daß der Herr es geboten?

Lamentazioni 3:37 Italian: Riveduta Bible (1927)
Chi mai dice una cosa che s’avveri, se il Signore non l’ha comandato?

Lamentazioni 3:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Chi è colui che abbia detta qualche cosa, e quella sia avvenuta, Che il Signore non l’abbia comandata?

RATAPAN 3:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Siapakah dapat suruh menjadi barang sesuatu yang tiada dipesan oleh Tuhan?

예레미아애가 3:37 Korean
주의 명령이 아니면 누가 능히 말하여 이루게 하라

Lamentationes 3:37 Latin: Vulgata Clementina
MEM. Quis est iste qui dixit ut fieret, Domino non jubente ?

Raudø knyga 3:37 Lithuanian
Kas gali sakyti, kad įvyksta ir tai, ko Viešpats neįsako?

Lamentations 3:37 Maori
Ko wai tenei hei ki mai, a ka oti, i te mea kihai i whakahaua e te Ariki?

Klagesangene 3:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvem talte så det skjedde, uten at Herren bød det?

Lamentaciones 3:37 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Quién es aquel que habla y así sucede, a menos que el Señor lo haya ordenado?

Lamentaciones 3:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Quién es aquél que habla y así sucede, A menos que el Señor lo haya ordenado?

Lamentaciones 3:37 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Quién será aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó?

Lamentaciones 3:37 Spanish: Reina Valera 1909
¿Quién será aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó?

Lamentaciones 3:37 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mem : ¿Quién será aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó?

Lamentaçôes de Jeremias 3:37 Bíblia King James Atualizada Português
Quem poderá falar e fazer acontecer, se assim Yahweh, o SENHOR, não tiver orientado?

Lamentaçôes de Jeremias 3:37 Portugese Bible
Quem é aquele que manda, e assim acontece, sem que o Senhor o tenha ordenado?   

Plangerile lui Ieremia 3:37 Romanian: Cornilescu
Cine a spus şi s'a întîmplat ceva fără porunca Domnului?

Плач Иеремии 3:37 Russian: Synodal Translation (1876)
Кто это говорит: „и то бывает, чему Господь не повелел быть"?

Плач Иеремии 3:37 Russian koi8r
Кто это говорит: `и то бывает, чему Господь не повелел быть`?

Klagovisorna 3:37 Swedish (1917)
Vem sade, och det vart, om det ej var Herren som bjöd?

Lamentations 3:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sino siya na nagsasabi, at nangyayari, kung hindi iniuutos ng Panginoon?

เพลงคร่ำครวญ 3:37 Thai: from KJV
ผู้ใดจะสั่งและให้เป็นไปได้นอกจากเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชาให้เป็นไป

Ağıtlar 3:37 Turkish
Rab buyurmadıkça kim bir şey söyler de yerine gelir?

Ca-thöông 3:37 Vietnamese (1934)
Nếu chẳng phải Chúa truyền lịnh, ai hay nói ra và sự ấy được thành?

Lamentations 3:36
Top of Page
Top of Page