New International Version Woe to them! They have taken the way of Cain; they have rushed for profit into Balaam's error; they have been destroyed in Korah's rebellion. New Living Translation What sorrow awaits them! For they follow in the footsteps of Cain, who killed his brother. Like Balaam, they deceive people for money. And like Korah, they perish in their rebellion. English Standard Version Woe to them! For they walked in the way of Cain and abandoned themselves for the sake of gain to Balaam’s error and perished in Korah’s rebellion. Berean Study Bible Woe to them! They have traveled the path of Cain; they have rushed headlong into the error of Balaam; they have perished in Korah’s rebellion. New American Standard Bible Woe to them! For they have gone the way of Cain, and for pay they have rushed headlong into the error of Balaam, and perished in the rebellion of Korah. King James Bible Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core. Holman Christian Standard Bible Woe to them! For they have traveled in the way of Cain, have abandoned themselves to the error of Balaam for profit, and have perished in Korah's rebellion. International Standard Version How terrible it will be for them! For they lived like Cain did , rushed headlong into Balaam's error to make a profit, and destroyed themselves, as happened in Korah's rebellion. NET Bible Woe to them! For they have traveled down Cain's path, and because of greed have abandoned themselves to Balaam's error; hence, they will certainly perish in Korah's rebellion. Aramaic Bible in Plain English Woe to them who have gone in the way of Cain, and have run riot after the deception of Balaam for wages, and they have perished in the rebellion of Korah. GOD'S WORD® Translation How horrible it will be for them! They have followed the path of Cain. They have rushed into Balaam's error to make a profit. They have rebelled like Korah and destroyed themselves. Jubilee Bible 2000 Woe unto them! for they have gone in the way of Cain and ran greedily after the error of Balaam for reward and perished in the gainsaying of Core. King James 2000 Bible Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the rebellion of Korah. American King James Version Woe to them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core. American Standard Version Woe unto them! For they went in the way of Cain, and ran riotously in the error of Balaam for hire, and perished in the gainsaying of Korah. Douay-Rheims Bible Woe unto them, for they have gone in the way of Cain: and after the error of Balaam they have for reward poured out themselves, and have perished in the contradiction of Core. Darby Bible Translation Woe to them! because they have gone in the way of Cain, and given themselves up to the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core. English Revised Version Woe unto them! for they went in the way of Cain, and ran riotously in the error of Balaam for hire, and perished in the gainsaying of Korah. Webster's Bible Translation Woe to them! for they have gone in the way of Cain, and run greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core. Weymouth New Testament Alas for them; for they have followed in the steps of Cain; for the sake of gain they have rushed on headlong in the evil ways of Balaam; and have perished in rebellion like that of Korah! World English Bible Woe to them! For they went in the way of Cain, and ran riotously in the error of Balaam for hire, and perished in Korah's rebellion. Young's Literal Translation woe to them! because in the way of Cain they did go on, and to the deceit of Balaam for reward they did rush, and in the gainsaying of Korah they did perish. Judas 1:11 Afrikaans PWL Juda 1:11 Albanian ﻳﻬﻮﺫﺍ 1:11 Arabic: Smith & Van Dyke ՅՈՒԴԱ ԱՌԱՔԵԱԼԻ ԹՈՒՂԹԸ 1:11 Armenian (Western): NT S. Iudac. 1:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Jauz 1:11 Bavarian Юда 1:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 猶 大 書 1:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 猶 大 書 1:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Jude apostola 1:11 Croatian Bible List Judův 1:11 Czech BKR Judas 1:11 Danish Judas 1:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὐαὶ αὐτοῖς, ὅτι τῇ ὁδῷ τοῦ Κάϊν ἐπορεύθησαν, καὶ τῇ πλάνῃ τοῦ Βαλαὰμ μισθοῦ ἐξεχύθησαν, καὶ τῇ ἀντιλογίᾳ τοῦ Κόρε ἀπώλοντο. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ouai autois, hoti te hodo tou Kain eporeuthesan, kai te plane tou Balaam misthou exechythesan, kai te antilogia tou Kore apolonto. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ouai autois, hoti te hodo tou Kain eporeuthesan, kai te plane tou Balaam misthou exechythesan, kai te antilogia tou Kore apolonto. ΙΟΥΔΑ 1:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ouai autois oti tE odO tou kain eporeuthEsan kai tE planE tou balaam misthou exechuthEsan kai tE antilogia tou kore apOlonto ΙΟΥΔΑ 1:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ouai autois oti tE odO tou kain eporeuthEsan kai tE planE tou balaam misthou exechuthEsan kai tE antilogia tou kore apOlonto ΙΟΥΔΑ 1:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ouai autois oti tE odO tou kain eporeuthEsan kai tE planE tou balaam misthou exechuthEsan kai tE antilogia tou kore apOlonto ΙΟΥΔΑ 1:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ouai autois oti tE odO tou kain eporeuthEsan kai tE planE tou balaam misthou exechuthEsan kai tE antilogia tou kore apOlonto ΙΟΥΔΑ 1:11 Westcott/Hort - Transliterated ouai autois oti tE odO tou kain eporeuthEsan kai tE planE tou balaam misthou exechuthEsan kai tE antilogia tou kore apOlonto ΙΟΥΔΑ 1:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ouai autois oti tE odO tou kain eporeuthEsan kai tE planE tou balaam misthou exechuthEsan kai tE antilogia tou kore apOlonto Júdás 1:11 Hungarian: Karoli De Judas 1:11 Esperanto Juudaksen kirje 1:11 Finnish: Bible (1776) Jude 1:11 French: Darby Jude 1:11 French: Louis Segond (1910) Jude 1:11 French: Martin (1744) Judas 1:11 German: Modernized Judas 1:11 German: Luther (1912) Judas 1:11 German: Textbibel (1899) Giuda 1:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Giuda 1:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YUDAS 1:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Jude 1:11 Kabyle: NT 유다서 1:11 Korean Iudae 1:11 Latin: Vulgata Clementina Jūdas vēstule 1:11 Latvian New Testament Judo laiðkas 1:11 Lithuanian Jude 1:11 Maori Judas 1:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Judas 1:11 Spanish: La Biblia de las Américas ¡Ay de ellos! Porque han seguido el camino de Caín, y por lucro se lanzaron al error de Balaam, y perecieron en la rebelión de Coré. Judas 1:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Judas 1:11 Spanish: Reina Valera Gómez Judas 1:11 Spanish: Reina Valera 1909 Judas 1:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Judas 1:11 Bíblia King James Atualizada Português Judas 1:11 Portugese Bible Iuda 1:11 Romanian: Cornilescu Иуда 1:11 Russian: Synodal Translation (1876) Иуда 1:11 Russian koi8r Jude 1:11 Shuar New Testament Judasbrevet 1:11 Swedish (1917) Yuda 1:11 Swahili NT Judas 1:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Yuday 1:11 Tawallamat Tamajaq NT ยูดาส 1:11 Thai: from KJV Yahuda 1:11 Turkish Юда 1:11 Ukrainian: NT Jude 1:11 Uma New Testament Giu-ñe 1:11 Vietnamese (1934) |