New International Version The inheritance of the Simeonites was taken from the share of Judah, because Judah's portion was more than they needed. So the Simeonites received their inheritance within the territory of Judah. New Living Translation Their allocation of land came from part of what had been given to Judah because Judah's territory was too large for them. So the tribe of Simeon received an allocation within the territory of Judah. English Standard Version The inheritance of the people of Simeon formed part of the territory of the people of Judah. Because the portion of the people of Judah was too large for them, the people of Simeon obtained an inheritance in the midst of their inheritance. Berean Study Bible The inheritance of the Simeonites was taken from the territory of Judah, because the share for Judah’s descendants was too large for them. So the Simeonites received an inheritance within Judah’s portion. New American Standard Bible The inheritance of the sons of Simeon was taken from the portion of the sons of Judah, for the share of the sons of Judah was too large for them; so the sons of Simeon received an inheritance in the midst of Judah's inheritance. King James Bible Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. Holman Christian Standard Bible The inheritance of Simeon's descendants was within the territory of Judah's descendants, because the share for Judah's descendants was too large for them. So Simeon's descendants received an inheritance within Judah's portion. International Standard Version The inheritance of the tribe of Simeon was contained in part of the territory of Judah; that is, because the portion allotted to the tribe of Judah was large enough for both tribes, the tribe of Simeon obtained an inheritance within that of Judah. NET Bible Simeon's assigned land was taken from Judah's allotted portion, for Judah's territory was too large for them; so Simeon was assigned land within Judah. GOD'S WORD® Translation Simeon's inheritance was a part of Judah's because Judah had more land than it needed. So Simeon received its inheritance inside Judah's borders. Jubilee Bible 2000 Out of the portion of the sons of Judah was taken the inheritance of the sons of Simeon; for the part of the sons of Judah was too much for them; therefore, the sons of Simeon had their inheritance within the inheritance of Judah. King James 2000 Bible Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the portion of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within their inheritance. American King James Version Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. American Standard Version Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. Douay-Rheims Bible In the possession and lot of the children of Juda: because it was too great, and therefore the children of Simeon had their possession in the midst of their inheritance. Darby Bible Translation Out of the lot of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too great for them, and the children of Simeon inherited within their inheritance. English Revised Version Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the portion of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. Webster's Bible Translation Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. World English Bible Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them. Therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. Young's Literal Translation out of the portion of the sons of Judah is the inheritance of the sons of Simeon, for the portion of the sons of Judah hath been too much for them, and the sons of Simeon inherit in the midst of their inheritance. Josua 19:9 Afrikaans PWL Jozueu 19:9 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 19:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 19:9 Bavarian Исус Навиев 19:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 19:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 19:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 19:9 Croatian Bible Jozue 19:9 Czech BKR Josua 19:9 Danish Jozua 19:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἀπὸ τοῦ κλήρου Ἰούδα ἡ κληρονομία φυλῆς υἱῶν Συμεών, ὅτι ἐγενήθη ἡ μερὶς υἱῶν Ἰούδα μείζων τῆς αὐτῶν· καὶ ἐκληρονόμησαν οἱ υἱοὶ Συμεὼν ἐν μέσῳ τοῦ κλήρου αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex מֵחֶ֙בֶל֙ בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה נַחֲלַ֖ת בְּנֵ֣י שִׁמְעֹ֑ון כִּֽי־הָיָ֞ה חֵ֤לֶק בְּנֵֽי־יְהוּדָה֙ רַ֣ב מֵהֶ֔ם וַיִּנְחֲל֥וּ בְנֵֽי־שִׁמְעֹ֖ון בְּתֹ֥וךְ נַחֲלָתָֽם׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 19:9 Hungarian: Karoli Josuo 19:9 Esperanto JOOSUA 19:9 Finnish: Bible (1776) Josué 19:9 French: Darby Josué 19:9 French: Louis Segond (1910) Josué 19:9 French: Martin (1744) Josua 19:9 German: Modernized Josua 19:9 German: Luther (1912) Josua 19:9 German: Textbibel (1899) Giosué 19:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 19:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 19:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 19:9 Korean Iosue 19:9 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 19:9 Lithuanian Joshua 19:9 Maori Josvas 19:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 19:9 Spanish: La Biblia de las Américas La heredad de los hijos de Simeón se tomó de la porción de los hijos de Judá, porque la porción de los hijos de Judá era demasiado grande para ellos; los hijos de Simeón recibieron, pues, heredad en medio de la heredad de Judá. Josué 19:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 19:9 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 19:9 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 19:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 19:9 Bíblia King James Atualizada Português Josué 19:9 Portugese Bible Iosua 19:9 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 19:9 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 19:9 Russian koi8r Josuaé 19:9 Swedish (1917) Joshua 19:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 19:9 Thai: from KJV Yeşu 19:9 Turkish Gioâ-sueâ 19:9 Vietnamese (1934) |