New International Version For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. New Living Translation "For God loved the world so much that he gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. English Standard Version “For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. Berean Study Bible For God so loved the world that He gave His one and only Son, that everyone who believes in Him shall not perish but have eternal life. New American Standard Bible "For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life. King James Bible For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. Holman Christian Standard Bible "For God loved the world in this way: He gave His One and Only Son, so that everyone who believes in Him will not perish but have eternal life. International Standard Version "For this is how God loved the world: He gave his unique Son so that everyone who believes in him might not be lost but have eternal life. NET Bible For this is the way God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. Aramaic Bible in Plain English For God loved the world in this way: so much that he would give up his Son, The Only One, so that everyone who trusts in him shall not be lost, but he shall have eternal life. GOD'S WORD® Translation God loved the world this way: He gave his only Son so that everyone who believes in him will not die but will have eternal life. Jubilee Bible 2000 For God so loved the world that he gave his only begotten Son, that whosoever believes in him should not perish but have eternal life. King James 2000 Bible For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believes in him should not perish, but have everlasting life. American King James Version For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whoever believes in him should not perish, but have everlasting life. American Standard Version For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life. Douay-Rheims Bible For God so loved the world, as to give his only begotten Son; that whosoever believeth in him, may not perish, but may have life everlasting. Darby Bible Translation For God so loved the world, that he gave his only-begotten Son, that whosoever believes on him may not perish, but have life eternal. English Revised Version For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life. Webster's Bible Translation For God so loved the world, that he gave his only-begotten Son, that whoever believeth in him, should not perish, but have everlasting life. Weymouth New Testament For so greatly did God love the world that He gave His only Son, that every one who trusts in Him may not perish but may have the Life of Ages. World English Bible For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. Young's Literal Translation for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during. Johannes 3:16 Afrikaans PWL Gjoni 3:16 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 3:16 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 3:16 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 3:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 3:16 Bavarian Йоан 3:16 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 3:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 3:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 3:16 Croatian Bible Jan 3:16 Czech BKR Johannes 3:16 Danish Johannes 3:16 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ’ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Houtos gar egapesen ho Theos ton kosmon, hoste ton Huion ton monogene edoken, hina pas ho pisteuon eis auton me apoletai all’ eche zoen aionion. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Houtos gar egapesen ho theos ton kosmon hoste ton huion ton monogene edoken, hina pas ho pisteuon eis auton me apoletai alla eche zoen aionion. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated outOs gar EgapEsen o theos ton kosmon Oste ton uion ton monogenE edOken ina pas o pisteuOn eis auton mE apolEtai all echE zOEn aiOnion ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated outOs gar EgapEsen o theos ton kosmon Oste ton uion autou ton monogenE edOken ina pas o pisteuOn eis auton mE apolEtai all echE zOEn aiOnion ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated outOs gar EgapEsen o theos ton kosmon Oste ton uion autou ton monogenE edOken ina pas o pisteuOn eis auton mE apolEtai all echE zOEn aiOnion ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated outOs gar EgapEsen o theos ton kosmon Oste ton uion autou ton monogenE edOken ina pas o pisteuOn eis auton mE apolEtai all echE zOEn aiOnion ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Westcott/Hort - Transliterated outOs gar EgapEsen o theos ton kosmon Oste ton uion ton monogenE edOken ina pas o pisteuOn eis auton mE apolEtai all echE zOEn aiOnion ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated outOs gar EgapEsen o theos ton kosmon Oste ton uion ton monogenE edOken ina pas o pisteuOn eis auton mE apolEtai all echE zOEn aiOnion János 3:16 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 3:16 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 3:16 Finnish: Bible (1776) Jean 3:16 French: Darby Jean 3:16 French: Louis Segond (1910) Jean 3:16 French: Martin (1744) Johannes 3:16 German: Modernized Johannes 3:16 German: Luther (1912) Johannes 3:16 German: Textbibel (1899) Giovanni 3:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 3:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 3:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 3:16 Kabyle: NT 요한복음 3:16 Korean Ioannes 3:16 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 3:16 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 3:16 Lithuanian John 3:16 Maori Johannes 3:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 3:16 Spanish: La Biblia de las Américas Porque de tal manera amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito, para que todo aquel que cree en El, no se pierda, mas tenga vida eterna. Juan 3:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 3:16 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 3:16 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 3:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 3:16 Bíblia King James Atualizada Português João 3:16 Portugese Bible Ioan 3:16 Romanian: Cornilescu От Иоанна 3:16 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 3:16 Russian koi8r John 3:16 Shuar New Testament Johannes 3:16 Swedish (1917) Yohana 3:16 Swahili NT Juan 3:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 3:16 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 3:16 Thai: from KJV Yuhanna 3:16 Turkish Йоан 3:16 Ukrainian: NT John 3:16 Uma New Testament Giaêng 3:16 Vietnamese (1934) |