New International Version I have brought you glory on earth by finishing the work you gave me to do. New Living Translation I brought glory to you here on earth by completing the work you gave me to do. English Standard Version I glorified you on earth, having accomplished the work that you gave me to do. Berean Study Bible I have glorified You on earth by accomplishing the work You gave Me to do. New American Standard Bible "I glorified You on the earth, having accomplished the work which You have given Me to do. King James Bible I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do. Holman Christian Standard Bible I have glorified You on the earth by completing the work You gave Me to do. International Standard Version I glorified you on earth by completing the task you gave me to do. NET Bible I glorified you on earth by completing the work you gave me to do. Aramaic Bible in Plain English “I have glorified you in the earth; I have accomplished the work that you have given me to do.” GOD'S WORD® Translation On earth I have given you glory by finishing the work you gave me to do. Jubilee Bible 2000 I have clarified thee on the earth; I have finished the work which thou didst give me to do. King James 2000 Bible I have glorified you on the earth: I have finished the work which you gave me to do. American King James Version I have glorified you on the earth: I have finished the work which you gave me to do. American Standard Version I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do. Douay-Rheims Bible I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do. Darby Bible Translation I have glorified *thee* on the earth, I have completed the work which thou gavest me that I should do it; English Revised Version I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do. Webster's Bible Translation I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do. Weymouth New Testament I have glorified Thee on earth, having done perfectly the work which by Thine appointment has been mine to do. World English Bible I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do. Young's Literal Translation I did glorify Thee on the earth, the work I did finish that Thou hast given me, that I may do it. Johannes 17:4 Afrikaans PWL Gjoni 17:4 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 17:4 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 17:4 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 17:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 17:4 Bavarian Йоан 17:4 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 17:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 17:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 17:4 Croatian Bible Jan 17:4 Czech BKR Johannes 17:4 Danish Johannes 17:4 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς, τὸ ἔργον τελειώσας ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ego se edoxasa epi tes ges, to ergon teleiosas ho dedokas moi hina poieso; Westcott and Hort 1881 - Transliterated ego se edoxasa epi tes ges, to ergon teleiosas ho dedokas moi hina poieso; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated egO se edoxasa epi tEs gEs to ergon teleiOsas o dedOkas moi ina poiEsO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated egO se edoxasa epi tEs gEs to ergon eteleiOsa o dedOkas moi ina poiEsO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated egO se edoxasa epi tEs gEs to ergon eteleiOsa o dedOkas moi ina poiEsO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated egO se edoxasa epi tEs gEs to ergon eteleiOsa o dedOkas moi ina poiEsO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:4 Westcott/Hort - Transliterated egO se edoxasa epi tEs gEs to ergon teleiOsas o dedOkas moi ina poiEsO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated egO se edoxasa epi tEs gEs to ergon teleiOsas o dedOkas moi ina poiEsO János 17:4 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 17:4 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 17:4 Finnish: Bible (1776) Jean 17:4 French: Darby Jean 17:4 French: Louis Segond (1910) Jean 17:4 French: Martin (1744) Johannes 17:4 German: Modernized Johannes 17:4 German: Luther (1912) Johannes 17:4 German: Textbibel (1899) Giovanni 17:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 17:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 17:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 17:4 Kabyle: NT 요한복음 17:4 Korean Ioannes 17:4 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 17:4 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 17:4 Lithuanian John 17:4 Maori Johannes 17:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 17:4 Spanish: La Biblia de las Américas Yo te glorifiqué en la tierra, habiendo terminado la obra que me diste que hiciera. Juan 17:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 17:4 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 17:4 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 17:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 17:4 Bíblia King James Atualizada Português João 17:4 Portugese Bible Ioan 17:4 Romanian: Cornilescu От Иоанна 17:4 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 17:4 Russian koi8r John 17:4 Shuar New Testament Johannes 17:4 Swedish (1917) Yohana 17:4 Swahili NT Juan 17:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 17:4 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 17:4 Thai: from KJV Yuhanna 17:4 Turkish Йоан 17:4 Ukrainian: NT John 17:4 Uma New Testament Giaêng 17:4 Vietnamese (1934) |