New International Version He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation, New Living Translation He did not say this on his own; as high priest at that time he was led to prophesy that Jesus would die for the entire nation. English Standard Version He did not say this of his own accord, but being high priest that year he prophesied that Jesus would die for the nation, Berean Study Bible Caiaphas did not say this on his own. Instead, as high priest that year, he was prophesying that Jesus would die for the nation, New American Standard Bible Now he did not say this on his own initiative, but being high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the nation, King James Bible And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation; Holman Christian Standard Bible He did not say this on his own, but being high priest that year he prophesied that Jesus was going to die for the nation, International Standard Version Now he did not say this on his own initiative. As high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation, NET Bible (Now he did not say this on his own, but because he was high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the Jewish nation, Aramaic Bible in Plain English But this he said not of his own accord, but because he was The High Priest that year, he prophesied that Yeshua was going to die for the nation. GOD'S WORD® Translation Caiaphas didn't say this on his own. As chief priest that year, he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation. Jubilee Bible 2000 And this he spoke not of himself; but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation; King James 2000 Bible And this spoke he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation; American King James Version And this spoke he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation; American Standard Version Now this he said not of himself: but, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation; Douay-Rheims Bible And this he spoke not of himself: but being the high priest of that year, he prophesied that Jesus should die for the nation. Darby Bible Translation But this he did not say of himself; but, being high priest that year, prophesied that Jesus was going to die for the nation; English Revised Version Now this he said not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation; Webster's Bible Translation And this he spoke not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation; Weymouth New Testament It was not as a mere man that he thus spoke. But being High Priest that year he was inspired to declare that Jesus was to die for the nation, World English Bible Now he didn't say this of himself, but being high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation, Young's Literal Translation And this he said not of himself, but being chief priest of that year, he did prophesy that Jesus was about to die for the nation, Johannes 11:51 Afrikaans PWL Gjoni 11:51 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 11:51 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 11:51 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 11:51 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 11:51 Bavarian Йоан 11:51 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 11:51 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 11:51 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 11:51 Croatian Bible Jan 11:51 Czech BKR Johannes 11:51 Danish Johannes 11:51 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τοῦτο δὲ ἀφ’ ἑαυτοῦ οὐκ εἶπεν, ἀλλὰ ἀρχιερεὺς ὢν τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐκείνου ἐπροφήτευσεν ὅτι ἔμελλεν Ἰησοῦς ἀποθνήσκειν ὑπὲρ τοῦ ἔθνους, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated touto de aph’ heautou ouk eipen, alla archiereus on tou eniautou ekeinou epropheteusen hoti emellen Iesous apothneskein hyper tou ethnous, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Touto de aph' heautou ouk eipen, alla archiereus on tou eniautou ekeinou epropheteusen hoti emellen Iesous apothneskein hyper tou ethnous, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:51 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated touto de aph eautou ouk eipen alla archiereus On tou eniautou ekeinou eprophEteusen oti emellen iEsous apothnEskein uper tou ethnous ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:51 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated touto de aph eautou ouk eipen alla archiereus On tou eniautou ekeinou proephEteusen oti emellen iEsous apothnEskein uper tou ethnous ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:51 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated touto de aph eautou ouk eipen alla archiereus On tou eniautou ekeinou proephEteusen oti emellen o iEsous apothnEskein uper tou ethnous ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:51 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated touto de aph eautou ouk eipen alla archiereus On tou eniautou ekeinou proephEteusen oti emellen o iEsous apothnEskein uper tou ethnous ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:51 Westcott/Hort - Transliterated touto de aph eautou ouk eipen alla archiereus On tou eniautou ekeinou eprophEteusen oti emellen iEsous apothnEskein uper tou ethnous ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:51 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated touto de aph eautou ouk eipen alla archiereus On tou eniautou ekeinou eprophEteusen oti emellen iEsous apothnEskein uper tou ethnous János 11:51 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 11:51 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 11:51 Finnish: Bible (1776) Jean 11:51 French: Darby Jean 11:51 French: Louis Segond (1910) Jean 11:51 French: Martin (1744) Johannes 11:51 German: Modernized Johannes 11:51 German: Luther (1912) Johannes 11:51 German: Textbibel (1899) Giovanni 11:51 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 11:51 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 11:51 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 11:51 Kabyle: NT 요한복음 11:51 Korean Ioannes 11:51 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 11:51 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 11:51 Lithuanian John 11:51 Maori Johannes 11:51 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 11:51 Spanish: La Biblia de las Américas Ahora bien, no dijo esto de su propia iniciativa, sino que siendo el sumo sacerdote ese año, profetizó que Jesús iba a morir por la nación; Juan 11:51 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 11:51 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 11:51 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 11:51 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 11:51 Bíblia King James Atualizada Português João 11:51 Portugese Bible Ioan 11:51 Romanian: Cornilescu От Иоанна 11:51 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 11:51 Russian koi8r John 11:51 Shuar New Testament Johannes 11:51 Swedish (1917) Yohana 11:51 Swahili NT Juan 11:51 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 11:51 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 11:51 Thai: from KJV Yuhanna 11:51 Turkish Йоан 11:51 Ukrainian: NT John 11:51 Uma New Testament Giaêng 11:51 Vietnamese (1934) |