Job 6:11
New International Version
"What strength do I have, that I should still hope? What prospects, that I should be patient?

New Living Translation
But I don't have the strength to endure. I have nothing to live for.

English Standard Version
What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?

Berean Study Bible
What strength do I have, that I should still hope? What is my future, that I should be patient?

New American Standard Bible
"What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should endure?

King James Bible
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?

Holman Christian Standard Bible
What strength do I have that I should continue to hope? What is my future, that I should be patient?

International Standard Version
"Do I have the strength to wait? And why should I be patient?

NET Bible
What is my strength, that I should wait? and what is my end, that I should prolong my life?

GOD'S WORD® Translation
What strength do I have [left] that I can go on hoping? What goal do I have that I would want to prolong my life?

Jubilee Bible 2000
What is my strength that I should hope? What is my end that I should prolong my life?

King James 2000 Bible
What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

American King James Version
What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

American Standard Version
What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?

Douay-Rheims Bible
For what is my strength, that I can hold out? or what is my end that I should keep patience?

Darby Bible Translation
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should have patience?

English Revised Version
What is my strength, that I should wait? and what is mine end, at I should be patient?

Webster's Bible Translation
What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

World English Bible
What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?

Young's Literal Translation
What is my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?

Job 6:11 Afrikaans PWL
Wat is my krag dat ek sou kon uithou en wat is my einde dat ek geduldig sou wees?

Jobi 6:11 Albanian
Cila është forca ime që ende të mund të shpresoj, dhe cili është fundi im që të mund ta zgjas jetën time?

ﺃﻳﻮﺏ 6:11 Arabic: Smith & Van Dyke
ما هي قوتي حتى انتظر وما هي نهايتي حتى اصبّر نفسي.

Dyr Hieb 6:11 Bavarian
I haan kain Kraft meer, halt s nit aus! Wann kimmt denn enddlich blooß mein End?

Йов 6:11 Bulgarian
Каква е силата ми та да чакам? И каква е сетнината ми та да издържа?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我有什麼氣力使我等候?我有什麼結局使我忍耐?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我有什么气力使我等候?我有什么结局使我忍耐?

約 伯 記 6:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 有 甚 麼 氣 力 使 我 等 候 ? 我 有 甚 麼 結 局 使 我 忍 耐 ?

約 伯 記 6:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 有 甚 麽 气 力 使 我 等 候 ? 我 有 甚 麽 结 局 使 我 忍 耐 ?

Job 6:11 Croatian Bible
Zar snage imam da mogu čekati? Radi kakve svrhe da ja duže živim?

Jobova 6:11 Czech BKR
Nebo jaká jest síla má, abych potrvati mohl? Aneb jaký konec můj, abych prodlel života svého?

Job 6:11 Danish
Hvad er min Kraft, at jeg skal holde ud, min Udgang, at jeg skal være taalmodig?

Job 6:11 Dutch Staten Vertaling
Wat is mijn kracht, dat ik hopen zou? Of welk is mijn einde, dat ik mijn leven verlengen zou?

Swete's Septuagint
τίς γάρ μου ἡ ἰσχύς, ὅτι ὑπομένω; ἢ τίς μου ὁ χρόνος, ὅτι ἀνέχεταί μου ἡ ψυχή;

Westminster Leningrad Codex
מַה־כֹּחִ֥י כִֽי־אֲיַחֵ֑ל וּמַה־קִּ֝צִּ֗י כִּֽי־אַאֲרִ֥יךְ נַפְשִֽׁי׃

WLC (Consonants Only)
מה־כחי כי־איחל ומה־קצי כי־אאריך נפשי׃

Aleppo Codex
יא מה-כחי כי-איחל  ומה-קצי כי-אאריך נפשי

Jób 6:11 Hungarian: Karoli
Micsoda az én erõm, hogy várakozzam; mi az én végem, hogy türtõztessem magam?!

Ijob 6:11 Esperanto
Kio estas mia forto, ke mi persistu? Kaj kia estas mia fino, ke mi havu paciencon?

JOB 6:11 Finnish: Bible (1776)
Mikä on minun väkeni, että minä voisin toivoa? ja mikä on minun loppuni, että minun sieluni vois kärsiväinen olla?

Job 6:11 French: Darby
Quelle est ma force pour que j'attende, et quelle est ma fin pour que je patiente?

Job 6:11 French: Louis Segond (1910)
Pourquoi espérer quand je n'ai plus de force? Pourquoi attendre quand ma fin est certaine?

Job 6:11 French: Martin (1744)
Quelle est ma force, que je puisse soutenir [de si grands maux]? et quelle [en est] la fin, que je puisse prolonger ma vie?

Hiob 6:11 German: Modernized
Was ist meine Kraft, daß ich möge beharren? und welch ist mein Ende, daß meine Seele geduldig sollte sein?

Hiob 6:11 German: Luther (1912)
Was ist meine Kraft, daß ich möge beharren? und welches ist mein Ende, daß meine Seele geduldig sein sollte?

Hiob 6:11 German: Textbibel (1899)
Was ist denn meine Kraft, daß ich noch harren, und was mein Ende, daß ich mich gedulden sollte?

Giobbe 6:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Che è mai la mia forza perch’io speri ancora? Che fine m’aspetta perch’io sia paziente?

Giobbe 6:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quale è la mia forza, per isperare? E quale è il termine che mi è posto, per prolungar l’aspettazione dell’anima mia?

AYUB 6:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Apa gerangan kuatku, maka aku boleh harap lagi? apakah akan ajalku, maka aku hendak melanjutkan umurku lagi?

욥기 6:11 Korean
내가 무슨 기력이 있관대 기다리겠느냐 ? 내 마지막이 어떠하겠관대 오히려 참겠느냐 ?

Iob 6:11 Latin: Vulgata Clementina
Quæ est enim fortitudo mea, ut sustineam ? aut quis finis meus, ut patienter agam ?

Jobo knyga 6:11 Lithuanian
Iš kur man jėgos, kad turėčiau viltį? Koks galas, kad aš toliau gyvenčiau?

Job 6:11 Maori
He aha toku kaha, e tatari ai ahau? He aha hoki toku mutunga, e whakamanawanui ai ahau?

Jobs 6:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvad kraft har jeg, så jeg kunde holde ut, og hvad blir enden med mig, så jeg kunde være tålmodig?

Job 6:11 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Cuál es mi fuerza, para que yo espere, y cuál es mi fin, para que yo resista?

Job 6:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Cuál es mi fuerza, para que yo espere, Y cuál es mi fin, para que yo resista?

Job 6:11 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Cuál es mi fuerza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para prolongar mi vida?

Job 6:11 Spanish: Reina Valera 1909
¿Cuál es mi fortaleza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para dilatar mi vida?

Job 6:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Cuál es mi fortaleza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para dilatar mi vida?

Jó 6:11 Bíblia King James Atualizada Português
Que esperanças por manter, se já não tenho mais forças? Não consigo ver o meu futuro, como agir com paciência?

Jó 6:11 Portugese Bible
Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que me porte com paciência?   

Iov 6:11 Romanian: Cornilescu
La ce să mai nădăjduiesc cînd nu mai pot? La ce să mai aştept, cînd sfîrşitul se ştie?

Иов 6:11 Russian: Synodal Translation (1876)
Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?

Иов 6:11 Russian koi8r
Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?

Job 6:11 Swedish (1917)
Huru stor är då min kraft, eftersom jag alltjämt bör hoppas? Och vad väntar mig för ände, eftersom jag skall vara tålig?

Job 6:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ano ang aking lakas, na ako'y maghihintay? At ano ang aking wakas na ako'y magtitiis?

โยบ 6:11 Thai: from KJV
ข้ามีกำลังอะไร ที่ข้าจะมีความหวัง และอะไรเป็นอวสานของข้า ที่ข้าจะต่อชีวิตของข้า

Eyüp 6:11 Turkish
Gücüm nedir ki, bekleyeyim?
Sonum nedir ki, sabredeyim?

Gioùp 6:11 Vietnamese (1934)
Sức lực tôi nào đủ đợi cho nỗi, Cuối cùng tôi sẽ ra sao, mà tôi lại nhẫn nhịn được?

Job 6:10
Top of Page
Top of Page