Job 6:11
New International Version
"What strength do I have, that I should still hope? What prospects, that I should be patient?

New Living Translation
But I don't have the strength to endure. I have nothing to live for.

English Standard Version
What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?

New American Standard Bible
"What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should endure?

King James Bible
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?

Holman Christian Standard Bible
What strength do I have that I should continue to hope? What is my future, that I should be patient?

International Standard Version
"Do I have the strength to wait? And why should I be patient?

NET Bible
What is my strength, that I should wait? and what is my end, that I should prolong my life?

GOD'S WORD® Translation
What strength do I have [left] that I can go on hoping? What goal do I have that I would want to prolong my life?

Jubilee Bible 2000
What is my strength that I should hope? What is my end that I should prolong my life?

King James 2000 Bible
What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

American King James Version
What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

American Standard Version
What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?

Douay-Rheims Bible
For what is my strength, that I can hold out? or what is my end that I should keep patience?

Darby Bible Translation
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should have patience?

English Revised Version
What is my strength, that I should wait? and what is mine end, at I should be patient?

Webster's Bible Translation
What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

World English Bible
What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?

Young's Literal Translation
What is my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?

Job 6:11 Afrikaans PWL
Wat is my krag dat ek sou kon uithou en wat is my einde dat ek geduldig sou wees?

Jobi 6:11 Albanian
Cila është forca ime që ende të mund të shpresoj, dhe cili është fundi im që të mund ta zgjas jetën time?

ﺃﻳﻮﺏ 6:11 Arabic: Smith & Van Dyke
ما هي قوتي حتى انتظر وما هي نهايتي حتى اصبّر نفسي.

Dyr Hieb 6:11 Bavarian
I haan kain Kraft meer, halt s nit aus! Wann kimmt denn enddlich blooß mein End?

Йов 6:11 Bulgarian
Каква е силата ми та да чакам? И каква е сетнината ми та да издържа?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我有什麼氣力使我等候?我有什麼結局使我忍耐?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我有什么气力使我等候?我有什么结局使我忍耐?

約 伯 記 6:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 有 甚 麼 氣 力 使 我 等 候 ? 我 有 甚 麼 結 局 使 我 忍 耐 ?

約 伯 記 6:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 有 甚 麽 气 力 使 我 等 候 ? 我 有 甚 麽 结 局 使 我 忍 耐 ?

Job 6:11 Croatian Bible
Zar snage imam da mogu čekati? Radi kakve svrhe da ja duže živim?

Jobova 6:11 Czech BKR
Nebo jaká jest síla má, abych potrvati mohl? Aneb jaký konec můj, abych prodlel života svého?

Job 6:11 Danish
Hvad er min Kraft, at jeg skal holde ud, min Udgang, at jeg skal være taalmodig?

Job 6:11 Dutch Staten Vertaling
Wat is mijn kracht, dat ik hopen zou? Of welk is mijn einde, dat ik mijn leven verlengen zou?

Westminster Leningrad Codex
מַה־כֹּחִ֥י כִֽי־אֲיַחֵ֑ל וּמַה־קִּ֝צִּ֗י כִּֽי־אַאֲרִ֥יךְ נַפְשִֽׁי׃

WLC (Consonants Only)
מה־כחי כי־איחל ומה־קצי כי־אאריך נפשי׃

Aleppo Codex
יא מה-כחי כי-איחל  ומה-קצי כי-אאריך נפשי

Jób 6:11 Hungarian: Karoli
Micsoda az én erõm, hogy várakozzam; mi az én végem, hogy türtõztessem magam?!

Ijob 6:11 Esperanto
Kio estas mia forto, ke mi persistu? Kaj kia estas mia fino, ke mi havu paciencon?

JOB 6:11 Finnish: Bible (1776)
Mikä on minun väkeni, että minä voisin toivoa? ja mikä on minun loppuni, että minun sieluni vois kärsiväinen olla?

Job 6:11 French: Darby
Quelle est ma force pour que j'attende, et quelle est ma fin pour que je patiente?

Job 6:11 French: Louis Segond (1910)
Pourquoi espérer quand je n'ai plus de force? Pourquoi attendre quand ma fin est certaine?

Job 6:11 French: Martin (1744)
Quelle est ma force, que je puisse soutenir [de si grands maux]? et quelle [en est] la fin, que je puisse prolonger ma vie?

Hiob 6:11 German: Modernized
Was ist meine Kraft, daß ich möge beharren? und welch ist mein Ende, daß meine Seele geduldig sollte sein?

Hiob 6:11 German: Luther (1912)
Was ist meine Kraft, daß ich möge beharren? und welches ist mein Ende, daß meine Seele geduldig sein sollte?

Hiob 6:11 German: Textbibel (1899)
Was ist denn meine Kraft, daß ich noch harren, und was mein Ende, daß ich mich gedulden sollte?

Giobbe 6:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Che è mai la mia forza perch’io speri ancora? Che fine m’aspetta perch’io sia paziente?

Giobbe 6:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quale è la mia forza, per isperare? E quale è il termine che mi è posto, per prolungar l’aspettazione dell’anima mia?

AYUB 6:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Apa gerangan kuatku, maka aku boleh harap lagi? apakah akan ajalku, maka aku hendak melanjutkan umurku lagi?

욥기 6:11 Korean
내가 무슨 기력이 있관대 기다리겠느냐 ? 내 마지막이 어떠하겠관대 오히려 참겠느냐 ?

Iob 6:11 Latin: Vulgata Clementina
Quæ est enim fortitudo mea, ut sustineam ? aut quis finis meus, ut patienter agam ?

Jobo knyga 6:11 Lithuanian
Iš kur man jėgos, kad turėčiau viltį? Koks galas, kad aš toliau gyvenčiau?

Job 6:11 Maori
He aha toku kaha, e tatari ai ahau? He aha hoki toku mutunga, e whakamanawanui ai ahau?

Jobs 6:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvad kraft har jeg, så jeg kunde holde ut, og hvad blir enden med mig, så jeg kunde være tålmodig?

Job 6:11 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Cuál es mi fuerza, para que yo espere, y cuál es mi fin, para que yo resista?

Job 6:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Cuál es mi fuerza, para que yo espere, Y cuál es mi fin, para que yo resista?

Job 6:11 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Cuál es mi fuerza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para prolongar mi vida?

Job 6:11 Spanish: Reina Valera 1909
¿Cuál es mi fortaleza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para dilatar mi vida?

Job 6:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Cuál es mi fortaleza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para dilatar mi vida?

Jó 6:11 Bíblia King James Atualizada Português
Que esperanças por manter, se já não tenho mais forças? Não consigo ver o meu futuro, como agir com paciência?

Jó 6:11 Portugese Bible
Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que me porte com paciência?   

Iov 6:11 Romanian: Cornilescu
La ce să mai nădăjduiesc cînd nu mai pot? La ce să mai aştept, cînd sfîrşitul se ştie?

Иов 6:11 Russian: Synodal Translation (1876)
Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?

Иов 6:11 Russian koi8r
Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?

Job 6:11 Swedish (1917)
Huru stor är då min kraft, eftersom jag alltjämt bör hoppas? Och vad väntar mig för ände, eftersom jag skall vara tålig?

Job 6:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ano ang aking lakas, na ako'y maghihintay? At ano ang aking wakas na ako'y magtitiis?

โยบ 6:11 Thai: from KJV
ข้ามีกำลังอะไร ที่ข้าจะมีความหวัง และอะไรเป็นอวสานของข้า ที่ข้าจะต่อชีวิตของข้า

Eyüp 6:11 Turkish
Gücüm nedir ki, bekleyeyim?
Sonum nedir ki, sabredeyim?

Gioùp 6:11 Vietnamese (1934)
Sức lực tôi nào đủ đợi cho nỗi, Cuối cùng tôi sẽ ra sao, mà tôi lại nhẫn nhịn được?

Job 6:10
Top of Page
Top of Page