Job 5:11
New International Version
The lowly he sets on high, and those who mourn are lifted to safety.

New Living Translation
He gives prosperity to the poor and protects those who suffer.

English Standard Version
he sets on high those who are lowly, and those who mourn are lifted to safety.

New American Standard Bible
So that He sets on high those who are lowly, And those who mourn are lifted to safety.

King James Bible
To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.

Holman Christian Standard Bible
He sets the lowly on high, and mourners are lifted to safety.

International Standard Version
He sets the lowly on high, and lifts those who mourn to safety.

NET Bible
he sets the lowly on high, that those who mourn are raised to safety.

GOD'S WORD® Translation
He places lowly people up high. He lifts those who mourn to safety.

Jubilee Bible 2000
who sets up the humble on high, that those who mourn may be lifted up with saving health.

King James 2000 Bible
To set up on high those that are low; that those who mourn may be lifted to safety.

American King James Version
To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.

American Standard Version
So that he setteth up on high those that are low, And those that mourn are exalted to safety.

Douay-Rheims Bible
Who setteth up the humble on high, and comforteth with health those that mourn.

Darby Bible Translation
Setting up on high those that are low; and mourners are exalted to prosperity.

English Revised Version
So that he setteth up on high those that be low; and those which mourn are exalted to safety.

Webster's Bible Translation
To set on high those that are low: that those who mourn may be exalted to safety.

World English Bible
so that he sets up on high those who are low, those who mourn are exalted to safety.

Young's Literal Translation
To set the low on a high place, And the mourners have been high in safety.

Job 5:11 Afrikaans PWL
om die wat laag is op te lig en die sagmoediges sal opgelig word deur verlossing.

Jobi 5:11 Albanian
që ngre të varfrit dhe vë në siguri lart ata që vuajnë.

ﺃﻳﻮﺏ 5:11 Arabic: Smith & Van Dyke
الجاعل المتواضعين في العلى فيرتفع المحزونون الى امن.

Dyr Hieb 5:11 Bavarian
Er richtt de Unterdrucktn auf und laasst aus Trauer werdn ayn Freud.

Йов 5:11 Bulgarian
Който възвишава смирените, И въздига в безопасност нажалените,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
將卑微的安置在高處,將哀痛的舉到穩妥之地;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
将卑微的安置在高处,将哀痛的举到稳妥之地;

約 伯 記 5:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
將 卑 微 的 安 置 在 高 處 , 將 哀 痛 的 舉 到 穩 妥 之 地 ;

約 伯 記 5:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
将 卑 微 的 安 置 在 高 处 , 将 哀 痛 的 举 到 稳 妥 之 地 ;

Job 5:11 Croatian Bible
Da bi ponižene visoko digao, da bi ojađene srećom obdario,

Jobova 5:11 Czech BKR
Kterýž sází opovržené na místě vysokém, a žalostící vyvyšuje spasením,

Job 5:11 Danish
for at løfte de bøjede højt, saa de sørgende opnaar Frelse,

Job 5:11 Dutch Staten Vertaling
Om de vernederden te stellen in het hoge; dat de rouwdragenden door heil verheven worden.

Westminster Leningrad Codex
לָשׂ֣וּם שְׁפָלִ֣ים לְמָרֹ֑ום וְ֝קֹדְרִ֗ים שָׂ֣גְבוּ יֶֽשַׁע׃

WLC (Consonants Only)
לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע׃

Aleppo Codex
יא לשום שפלים למרום  וקדרים שגבו ישע

Jób 5:11 Hungarian: Karoli
Hogy az alázatosokat felmagasztalja, és a gyászolókat szabadulással vidámítsa.

Ijob 5:11 Esperanto
Por starigi malaltulojn alte, Ke la afliktitoj levigxu savite.

JOB 5:11 Finnish: Bible (1776)
Joka ylentää nöyrät korkeuteen, ja korottaa sorrettuja autuuteen.

Job 5:11 French: Darby
Plaçant en haut ceux qui sont abaisses; et ceux qui sont en deuil sont eleves au bonheur.

Job 5:11 French: Louis Segond (1910)
Il relève les humbles, Et délivre les affligés;

Job 5:11 French: Martin (1744)
Qui élève ceux qui sont bas, et qui fait que ceux qui sont en deuil sont en sûreté dans une haute retraite.

Hiob 5:11 German: Modernized
der die Niedrigen erhöhet und den Betrübten emporhilft.

Hiob 5:11 German: Luther (1912)
der die Niedrigen erhöht und den Betrübten emporhilft.

Hiob 5:11 German: Textbibel (1899)
der Niedrige hoch emporhebt, und Trauernde erfahren hohes Heil.

Giobbe 5:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
che innalza quelli ch’erano abbassati e pone in salvo gli afflitti in luogo elevato;

Giobbe 5:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Che innalza i bassi, E fa che quelli ch’erano in duolo sono esaltati per salvazione;

AYUB 5:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ia meninggikan orang rendah, dan menyelamatkan orang yang berdukacita;

욥기 5:11 Korean
낮은 자를 높이 드시고 슬퍼하는 자를 흥기시켜 안전한 곳에 있게 하시느니라

Iob 5:11 Latin: Vulgata Clementina
qui ponit humiles in sublime, et mœrentes erigit sospitate ;

Jobo knyga 5:11 Lithuanian
Jis pakelia pažemintus ir liūdinčius nuramina.

Job 5:11 Maori
E whakanoho nei i te hunga iti ki te wahi tiketike, a whakanekehia ake ana te hunga pouri ki te ora.

Jobs 5:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
som ophøier de ringe og lar de sørgende nå frem til frelse,

Job 5:11 Spanish: La Biblia de las Américas
Para poner en alto a los humildes, y a los que lloran levantarlos a lugar seguro,

Job 5:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Para poner en alto a los humildes, Y levantar a los que lloran a lugar seguro.

Job 5:11 Spanish: Reina Valera Gómez
Que pone a los humildes en altura, y a los enlutados levanta a seguridad;

Job 5:11 Spanish: Reina Valera 1909
Que pone los humildes en altura, Y los enlutados son levantados á salud:

Job 5:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Que pone a los humildes en altura, y los enlutados son levantados a salud.

Jó 5:11 Bíblia King James Atualizada Português
Levanta os abatidos, e os desanimados e chorosos são exaltados em segurança.

Jó 5:11 Portugese Bible
Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.   

Iov 5:11 Romanian: Cornilescu
El înalţă pe cei smeriţi, şi izbăveşte pe cei necăjiţi.

Иов 5:11 Russian: Synodal Translation (1876)
униженных поставляет на высоту, и сетующие возносятся во спасение.

Иов 5:11 Russian koi8r
униженных поставляет на высоту, и сетующие возносятся во спасение.

Job 5:11 Swedish (1917)
när han vill upphöja de ringa och förhjälpa de sörjande till frälsning.

Job 5:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Na anopa't kaniyang iniuupo sa mataas yaong nangasa mababa; at yaong nagsisitangis ay itinataas sa katiwasayan.

โยบ 5:11 Thai: from KJV
พระองค์ทรงตั้งคนต่ำไว้บนที่สูง และบรรดาคนที่ไว้ทุกข์ก็ทรงยกขึ้นให้ปลอดภัย

Eyüp 5:11 Turkish
Düşkünleri yükseltir,
Yaslıları esenliğe çıkarır.

Gioùp 5:11 Vietnamese (1934)
Nhắc lên cao những kẻ bị hạ xuống, Và cứu đỡ những người buồn thảm cho được phước hạnh.

Job 5:10
Top of Page
Top of Page