Job 42:4
New International Version
"You said, 'Listen now, and I will speak; I will question you, and you shall answer me.'

New Living Translation
You said, 'Listen and I will speak! I have some questions for you, and you must answer them.'

English Standard Version
‘Hear, and I will speak; I will question you, and you make it known to me.’

Berean Study Bible
You said, ‘Listen now, and I will speak. I will question you, and you shall inform Me.’

New American Standard Bible
'Hear, now, and I will speak; I will ask You, and You instruct me.'

King James Bible
Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me.

Holman Christian Standard Bible
You said, "Listen now, and I will speak. When I question you, you will inform Me."

International Standard Version
Listen now, and I will speak for myself; I'll interrogate you and then inform me.

NET Bible
You said, 'Pay attention, and I will speak; I will question you, and you will answer me.'

GOD'S WORD® Translation
"[You said,] 'Listen now, and I will speak. I will ask you, and you will teach me.'

Jubilee Bible 2000
Hear, now, and I will speak; I will ask of thee, and thou shalt cause me to know.

King James 2000 Bible
Hear, I ask you, and I will speak: I will question you, and you declare unto me.

American King James Version
Hear, I beseech you, and I will speak: I will demand of you, and declare you to me.

American Standard Version
Hear, I beseech thee, and I will speak; I will demand of thee, and declare thou unto me.

Douay-Rheims Bible
Hear, and I will speak : I will ask thee, and do thou tell me.

Darby Bible Translation
Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and inform me.

English Revised Version
Hear, I beseech thee, and I will speak; I will demand of thee, and declare thou unto me.

Webster's Bible Translation
Hear, I beseech thee, and I will speak: I will ask of thee, and declare thou to me.

World English Bible
You said, 'Listen, now, and I will speak; I will question you, and you will answer me.'

Young's Literal Translation
'Hear, I pray thee, and I -- I do speak, I ask thee, and cause thou me to know.'

Job 42:4 Afrikaans PWL
Hoor my, bid ek van U en ek sal praat; ek sal U vra en verklaar U aan my:

Jobi 42:4 Albanian
Dëgjomë, pra, dhe unë do të flas; unë do të të bëj pyetje dhe ti do të më përgjigjesh.

ﺃﻳﻮﺏ 42:4 Arabic: Smith & Van Dyke
اسمع الآن وانا اتكلم. اسألك فتعلمني.

Dyr Hieb 42:4 Bavarian
Halt myr s non vür, mein Sündd! Wie war vermössn i!

Йов 42:4 Bulgarian
Слушай, моля Ти се, и аз ще говоря; Ще Те попитам, и Ти ми изявявай.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你聽我,我要說話;我問你,求你指示我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你听我,我要说话;我问你,求你指示我。

約 伯 記 42:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 聽 我 , 我 要 說 話 ; 我 問 你 , 求 你 指 示 我 。

約 伯 記 42:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 听 我 , 我 要 说 话 ; 我 问 你 , 求 你 指 示 我 。

Job 42:4 Croatian Bible
O, poslušaj me, pusti me da zborim: ja ću te pitat', a ti me pouči.

Jobova 42:4 Czech BKR
Vyslýchejž, prosím, když bych koli mluvil; když bych se tebe tázal, oznamuj mi.

Job 42:4 Danish
Hør dog, og jeg vil tale, jeg vil spørge, og du skal lære mig!

Job 42:4 Dutch Staten Vertaling
Hoor toch, en ik zal spreken; ik zal U vragen, en onderricht Gij mij.

Swete's Septuagint
ἄκουσον δέ μου, Κύριε, ἵνα κἀγὼ λαλήσω· ἐρωτήσω δέ, σὺ δέ με δίδαξον.

Westminster Leningrad Codex
שְֽׁמַֽע־נָ֭א וְאָנֹכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר אֶ֝שְׁאָלְךָ֗ וְהֹודִיעֵֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
שמע־נא ואנכי אדבר אשאלך והודיעני׃

Aleppo Codex
ד שמע-נא ואנכי אדבר  אשאלך והודיעני

Jób 42:4 Hungarian: Karoli
Hallgass hát, kérlek, én hadd beszéljek; én kérdezlek, te pedig taníts meg engem!

Ijob 42:4 Esperanto
Auxskultu, kaj mi parolos; Mi demandos Vin, kaj Vi sciigu al mi.

JOB 42:4 Finnish: Bible (1776)
Niin kuules nyt, anna mimun puhua: minä kysyn sinulta, opeta minua.

Job 42:4 French: Darby
Ecoute, je te prie, et je parlerai; je t'interrogerai, et toi, instruis-moi.

Job 42:4 French: Louis Segond (1910)
Ecoute-moi, et je parlerai; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.

Job 42:4 French: Martin (1744)
Ecoute maintenant, et je parlerai; je t'interrogerai, et tu m'enseigneras.

Hiob 42:4 German: Modernized
So erhöre nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich!

Hiob 42:4 German: Luther (1912)
So höre nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich!

Hiob 42:4 German: Textbibel (1899)
"So höre denn, und laß mich reden; ich will dich fragen, und du belehre mich."

Giobbe 42:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Deh, ascoltami, io parlerò; io ti farò delle domande e tu insegnami!

Giobbe 42:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Deh! ascolta, ed io parlerò; Ed io ti farò delle domande, e tu insegnami.

AYUB 42:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sekarangpun hendaklah kiranya Engkau mendengar, maka aku akan berkata-kata; aku hendak bertanya; hendaklah kiranya Engkau menyahuti aku.

욥기 42:4 Korean

Iob 42:4 Latin: Vulgata Clementina
Audi, et ego loquar : interrogabo te, et responde mihi.

Jobo knyga 42:4 Lithuanian
Paklausyk, ir aš kalbėsiu, aš klausiu, o Tu man atsakyk.

Job 42:4 Maori
Tena ra, whakarongo, a ka korero ahau; ka ui ahau ki a koe, a mau e whakaatu mai ki ahau.

Jobs 42:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men hør nu, så vil jeg tale! Jeg vil spørre dig, og du skal lære mig.

Job 42:4 Spanish: La Biblia de las Américas
``Escucha ahora, y hablaré; te preguntaré y tú me instruirás.

Job 42:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Escucha ahora, y hablaré; Te preguntaré y Tú me instruirás.

Job 42:4 Spanish: Reina Valera Gómez
Oye te ruego, y hablaré; te preguntaré, y tú me enseñarás.

Job 42:4 Spanish: Reina Valera 1909
Oye te ruego, y hablaré; Te preguntaré, y tú me enseñarás.

Job 42:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Oye ahora, y hablaré; te preguntaré, y tú me harás saber.

Jó 42:4 Bíblia King James Atualizada Português
Tu ordenaste: ‘Agora, pois, ouve-me, e Eu falarei; Eu te questionarei, e tu me responderás!’

Jó 42:4 Portugese Bible
Ouve, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderas.   

Iov 42:4 Romanian: Cornilescu
,,Ascultă-Mă, şi voi vorbi; te voi întreba, şi Mă vei învăţa.`` -

Иов 42:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Выслушай, взывал я, и я буду говорить, и что буду спрашивать у Тебя, объясни мне.

Иов 42:4 Russian koi8r
Выслушай, [взывал я,] и я буду говорить, и что буду спрашивать у Тебя, объясни мне.

Job 42:4 Swedish (1917)
Men hör nu, så vill jag tala; jag vill fråga dig, och du må giva mig besked.

Job 42:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Dinggin mo, isinasamo ko sa iyo, at ako'y magsasalita; ako'y magtatanong sa iyo, at magpahayag ka sa akin.

โยบ 42:4 Thai: from KJV
`ฟังซี เราจะพูด เราจะถามเจ้า ขอเจ้าตอบเรา'

Eyüp 42:4 Turkish
‹‹ ‹Dinle de konuşayım› dedin,
‹Ben sorayım, sen anlat.›

Gioùp 42:4 Vietnamese (1934)
Hỡi Chúa, xin hãy nghe, tôi sẽ nói; Tôi sẽ hỏi Chúa, Chúa sẽ chỉ dạy cho tôi.

Job 42:3
Top of Page
Top of Page