Job 36:24
New International Version
Remember to extol his work, which people have praised in song.

New Living Translation
Instead, glorify his mighty works, singing songs of praise.

English Standard Version
“Remember to extol his work, of which men have sung.

Berean Study Bible
Remember to magnify His work, which men have praised in song.

New American Standard Bible
"Remember that you should exalt His work, Of which men have sung.

King James Bible
Remember that thou magnify his work, which men behold.

Holman Christian Standard Bible
Remember that you should praise His work, which people have sung about.

International Standard Version
Remember to magnify his awesome activities, about which mortal man has sung.

NET Bible
Remember to extol his work, which people have praised in song.

GOD'S WORD® Translation
Remember that you should praise his work. People have sung about it.

Jubilee Bible 2000
Remember to magnify his work, which men behold.

King James 2000 Bible
Remember that you magnify his work, which men behold.

American King James Version
Remember that you magnify his work, which men behold.

American Standard Version
Remember that thou magnify his work, Whereof men have sung.

Douay-Rheims Bible
Remember that thou knowest not his work, concerning which men have sung.

Darby Bible Translation
Remember that thou magnify his work, which men celebrate.

English Revised Version
Remember that thou magnify his work, whereof men have sung.

Webster's Bible Translation
Remember that thou magnify his work, which men behold.

World English Bible
"Remember that you magnify his work, whereof men have sung.

Young's Literal Translation
Remember that thou magnify His work That men have beheld.

Job 36:24 Afrikaans PWL
Onthou dat Sy dade groot is en alle mense Hom besing het.

Jobi 36:24 Albanian
Kujtohu të lartësosh veprat e tij, që njerëzit i kanë kënduar;

ﺃﻳﻮﺏ 36:24 Arabic: Smith & Van Dyke
اذكر ان تعظم عمله الذي يغني به الناس.

Dyr Hieb 36:24 Bavarian
Vil gscheider wär s, du stimmetst mit ein, wenn d Leut sein Werch in Lieder lobnd.

Йов 36:24 Bulgarian
Помни да възвеличаваш Неговото дело, Което човеците възпяват,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你不可忘記稱讚他所行的為大,就是人所歌頌的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你不可忘记称赞他所行的为大,就是人所歌颂的。

約 伯 記 36:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 不 可 忘 記 稱 讚 他 所 行 的 為 大 , 就 是 人 所 歌 頌 的 。

約 伯 記 36:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 不 可 忘 记 称 赞 他 所 行 的 为 大 , 就 是 人 所 歌 颂 的 。

Job 36:24 Croatian Bible
Spomeni se veličati mu djelo što ga pjesmama ljudi opjevaše.

Jobova 36:24 Czech BKR
Pamětliv buď raději, abys vyvyšoval dílo jeho, kteréž spatřují lidé,

Job 36:24 Danish
Se til at ophøje hans Værk, som Mennesker priser i Sang!

Job 36:24 Dutch Staten Vertaling
Gedenk, dat gij Zijn werk groot maakt, hetwelk de lieden aanschouwen.

Swete's Septuagint
μνήσθητι ὅτι μεγάλα ἐστὶν αὐτοῦ τὰ ἔργα ὧν ἦρξαν ἄνδρες·

Westminster Leningrad Codex
זְ֭כֹר כִּֽי־תַשְׂגִּ֣יא פָעֳלֹ֑ו אֲשֶׁ֖ר שֹׁרְר֣וּ אֲנָשִֽׁים׃

WLC (Consonants Only)
זכר כי־תשגיא פעלו אשר שררו אנשים׃

Aleppo Codex
כד זכר כי-תשגיא פעלו--  אשר שררו אנשים

Jób 36:24 Hungarian: Karoli
Legyen rá gondod, hogy magasztaljad az õ cselekedetét, a melyrõl énekelnek az emberek!

Ijob 36:24 Esperanto
Memoru, ke vi honoru Liajn farojn, Pri kiuj kantas la homoj.

JOB 36:24 Finnish: Bible (1776)
Muista, ettäs ylistät hänen töitänsä, niinkuin ihmiset veisaavat.

Job 36:24 French: Darby
Souviens-toi de glorifier son oeuvre, que les hommes celebrent:

Job 36:24 French: Louis Segond (1910)
Souviens-toi d'exalter ses oeuvres, Que célèbrent tous les hommes.

Job 36:24 French: Martin (1744)
Souviens-toi de célébrer son ouvrage, que les hommes voient.

Hiob 36:24 German: Modernized
Gedenke, daß du sein Werk nicht wissest, wie die Leute singen.

Hiob 36:24 German: Luther (1912)
Gedenke daß du sein Werk erhebest, davon die Leute singen.

Hiob 36:24 German: Textbibel (1899)
Gedenke, daß du sein Thun erhebst, welches die Menschen besingen!

Giobbe 36:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
Pensa piuttosto a magnificar le sue opere; gli uomini le celebrano nei loro canti,

Giobbe 36:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ricordati di magnificar le opere sue, Le quali gli uomini contemplano.

AYUB 36:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Terlebih baik engkau ingat mempermuliakan perbuatan-Nya yang ditentang oleh orang sekalian.

욥기 36:24 Korean
그러므로 사람들은 그를 경외하고 그는 마음에 지혜롭다 하는 자를 돌아보지 아니하시느니라

Iob 36:24 Latin: Vulgata Clementina
Memento quod ignores opus ejus, de quo cecinerunt viri.

Jobo knyga 36:24 Lithuanian
Atsimink, kad galėtum išaukštinti Jo darbus, kuriuos žmonės matė.

Job 36:24 Maori
Kia mahara kia whakanuia e koe tana mahi, e waiatatia nei e te tangata.

Jobs 36:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Kom i hu at du ophøier hans gjerning, den som menneskene har sunget om!

Job 36:24 Spanish: La Biblia de las Américas
Recuerda que debes ensalzar su obra, la cual han cantado los hombres.

Job 36:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Recuerda que debes ensalzar Su obra, La cual han cantado los hombres.

Job 36:24 Spanish: Reina Valera Gómez
Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.

Job 36:24 Spanish: Reina Valera 1909
Acuérdate de engrandecer su obra, La cual contemplan los hombres.

Job 36:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.

Jó 36:24 Bíblia King James Atualizada Português
Lembra-te sempre de exaltar as obras de Deus, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.

Jó 36:24 Portugese Bible
Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens.   

Iov 36:24 Romanian: Cornilescu
Nu uita să lauzi faptele Lui, pe cari toţi oamenii trebuie să le mărească!

Иов 36:24 Russian: Synodal Translation (1876)
Помни о том, чтобы превозносить дела его, которые люди видят.

Иов 36:24 Russian koi8r
Помни о том, чтобы превозносить дела его, которые люди видят.

Job 36:24 Swedish (1917)
Tänk då på att upphöja hans gärningar, dem vilka människorna besjunga

Job 36:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Alalahanin mo na iyong dinakila ang kaniyang gawa, na inawit ng mga tao.

โยบ 36:24 Thai: from KJV
จงระลึกถึงที่จะยกย่องพระราชกิจของพระองค์ ซึ่งมนุษย์ได้เห็นนั้น

Eyüp 36:24 Turkish
Onun işlerini yüceltmelisin, anımsa bunu,
İnsanların ezgilerle övdüğü işlerini.

Gioùp 36:24 Vietnamese (1934)
Hãy nhớ ngợi khen các công việc Chúa, Mà loài người thường có ca tụng.

Job 36:23
Top of Page
Top of Page