Job 31:5
New International Version
"If I have walked with falsehood or my foot has hurried after deceit--

New Living Translation
"Have I lied to anyone or deceived anyone?

English Standard Version
“If I have walked with falsehood and my foot has hastened to deceit;

New American Standard Bible
"If I have walked with falsehood, And my foot has hastened after deceit,

King James Bible
If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;

Holman Christian Standard Bible
If I have walked in falsehood or my foot has rushed to deceit,

International Standard Version
"If I've lived my life in the company of vanity, or run quickly to embrace deception,

NET Bible
If I have walked in falsehood, and if my foot has hastened to deceit--

GOD'S WORD® Translation
"If I have walked with lies or my feet have run after deception,

Jubilee Bible 2000
If I have walked with falsehood or if my foot has hastened to deceit,

King James 2000 Bible
If I have walked with vanity, or if my foot has hastened to deceit;

American King James Version
If I have walked with vanity, or if my foot has hurried to deceit;

American Standard Version
If I have walked with falsehood, And my foot hath hasted to deceit;

Douay-Rheims Bible
If I have walked in vanity, and my foot hath made haste to deceit:

Darby Bible Translation
If I have walked with falsehood, and my foot hath hasted to deceit,

English Revised Version
If I have walked with vanity, and my foot hath hasted to deceit;

Webster's Bible Translation
If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;

World English Bible
"If I have walked with falsehood, and my foot has hurried to deceit

Young's Literal Translation
If I have walked with vanity, And my foot doth hasten to deceit,

Job 31:5 Afrikaans PWL
As ek met valse toneelspelers sou saamloop of my voet hardloop na bedrog,

Jobi 31:5 Albanian
Në rast se kam vepruar me falsitet, ose në rast se këmba ime është shpejtuar të ndjekë mashtrimin,

ﺃﻳﻮﺏ 31:5 Arabic: Smith & Van Dyke
ان كنت قد سلكت مع الكذب او اسرعت رجلي الى الغش.

Dyr Hieb 31:5 Bavarian
Bin i recht falsch gwösn und haan nix wie Leut ausgschmirbt,

Йов 31:5 Bulgarian
Ако съм ходил с лъжата, И ногата ми е бързала на измама,-

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我若與虛謊同行,腳若追隨詭詐,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我若与虚谎同行,脚若追随诡诈,

約 伯 記 31:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 若 與 虛 謊 同 行 , 腳 若 追 隨 詭 詐 ;

約 伯 記 31:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 若 与 虚 谎 同 行 , 脚 若 追 随 诡 诈 ;

Job 31:5 Croatian Bible
Zar sam ikad u društvu laži hodio, zar mi je noga k prijevari hitjela?

Jobova 31:5 Czech BKR
Obíral-li jsem se s neupřímostí, a chvátala-li ke lsti noha má:

Job 31:5 Danish
Har jeg holdt til med Løgn, og hasted min Fod til Svig —

Job 31:5 Dutch Staten Vertaling
Zo ik met ijdelheid omgegaan heb, en mijn voet gesneld heeft tot bedriegerij;

Westminster Leningrad Codex
אִם־הָלַ֥כְתִּי עִם־שָׁ֑וְא וַתַּ֖חַשׁ עַל־מִרְמָ֣ה רַגְלִֽי׃

WLC (Consonants Only)
אם־הלכתי עם־שוא ותחש על־מרמה רגלי׃

Aleppo Codex
ה אם-הלכתי עם-שוא  ותחש על-מרמה רגלי

Jób 31:5 Hungarian: Karoli
Ha én csalárdsággal jártam, vagy az én lábam álnokságra sietett:

Ijob 31:5 Esperanto
CXu mi iradis en malvero, Kaj miaj piedoj rapidis al trompo?

JOB 31:5 Finnish: Bible (1776)
Olenko minä vaeltanut turhassa menossa, eli minun jalkani kiiruhtaneet petokseen?

Job 31:5 French: Darby
Si j'ai marche avec faussete, si mes pieds se sont hates vers la fraude,

Job 31:5 French: Louis Segond (1910)
Si j'ai marché dans le mensonge, Si mon pied a couru vers la fraude,

Job 31:5 French: Martin (1744)
Si j'ai marché dans le mensonge, et si mon pied s'est hâté à tromper,

Hiob 31:5 German: Modernized
Hab ich gewandelt in Eitelkeit? oder hat mein Fuß geeilet zum Betrug?

Hiob 31:5 German: Luther (1912)
Habe ich gewandelt in Eitelkeit, oder hat mein Fuß geeilt zum Betrug?

Hiob 31:5 German: Textbibel (1899)
Wenn ich mit Lüge umging, und mein Fuß dem Truge nachjagte, -

Giobbe 31:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Se ho camminato insieme alla menzogna, se il piede mio s’è affrettato dietro alla frode

Giobbe 31:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Se io son proceduto con falsità, E se il mio piè si è affrettato alla fraude,

AYUB 31:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau kiranya aku sudah melakukan perkara yang sia-sia, dan kakiku pantas berjalan kepada dusta,

욥기 31:5 Korean
언제 나의 행위가 허탄하였으며 내 발이 궤휼에 빨랐던가

Iob 31:5 Latin: Vulgata Clementina
Si ambulavi in vanitate, et festinavit in dolo pes meus,

Jobo knyga 31:5 Lithuanian
Ar aš kada vaikščiojau tuštybėje ir ar mano koja skubėjo į apgaulę?

Job 31:5 Maori
Ki te mea i haere ahau i runga i te tekateka noa, a i hohoro toku waewae ki te tinihanga;

Jobs 31:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dersom jeg har faret frem med falskhet, og min fot har hastet til svik

Job 31:5 Spanish: La Biblia de las Américas
Si he caminado con la mentira, y si mi pie se ha apresurado tras el engaño,

Job 31:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Si he caminado con la mentira, Y si mi pie se ha apresurado tras el engaño,

Job 31:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Si anduve con mentira, y si mi pie se apresuró a engaño,

Job 31:5 Spanish: Reina Valera 1909
Si anduve con mentira, Y si mi pie se apresuró á engaño,

Job 31:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Si anduve con mentira, y si mi pie se apresuró a engaño,

Jó 31:5 Bíblia King James Atualizada Português
Se tenho agido com alguma falsidade, e se os meus pés têm se apressado a enganar,

Jó 31:5 Portugese Bible
Se eu tenho andado com falsidade, e se o meu pé se tem apressado após o engano   

Iov 31:5 Romanian: Cornilescu
Dacă am umblat cu minciuna, de mi -a alergat piciorul după înşelăciune:

Иов 31:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, –

Иов 31:5 Russian koi8r
Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, --

Job 31:5 Swedish (1917)
Har jag väl umgåtts med lögn, och har min fot varit snar till svek?

Job 31:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung ako'y lumakad na walang kabuluhan, at ang aking paa ay nagmadali sa pagdaraya;

โยบ 31:5 Thai: from KJV
ถ้าข้าได้ดำเนินไปกับความไร้สาระ และเท้าของข้าเร่งไปสู่ความหลอกลวง

Eyüp 31:5 Turkish
‹‹Eğer yalan yolunda yürüdümse,
Ayağım hileye seğirttiyse,

Gioùp 31:5 Vietnamese (1934)
Nếu tôi có ăn ở cách dối trá, Và chơn tôi vội vàng theo chước gian giảo,

Job 31:4
Top of Page
Top of Page