Job 15:4
New International Version
But you even undermine piety and hinder devotion to God.

New Living Translation
Have you no fear of God, no reverence for him?

English Standard Version
But you are doing away with the fear of God and hindering meditation before God.

New American Standard Bible
"Indeed, you do away with reverence And hinder meditation before God.

King James Bible
Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

Holman Christian Standard Bible
But you even undermine the fear of God and hinder meditation before Him.

International Standard Version
Yet you dispense with fear of God and hinder meditations before God.

NET Bible
But you even break off piety, and hinder meditation before God.

GOD'S WORD® Translation
Yes, you destroy the fear [of God] and diminish devotion to God.

Jubilee Bible 2000
Thou dost also cast off fear and undermine prayer before God.

King James 2000 Bible
Yea, you cast off fear, and restrain prayer before God.

American King James Version
Yes, you cast off fear, and restrain prayer before God.

American Standard Version
Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.

Douay-Rheims Bible
As much as is in thee, thou hast made void fear, and hast taken away prayers from before God.

Darby Bible Translation
Yea, thou makest piety of none effect, and restrainest meditation before God.

English Revised Version
Yea, thou doest away with fear, and restrainest devotion before God.

Webster's Bible Translation
Yes, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

World English Bible
Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

Young's Literal Translation
Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.

Job 15:4 Afrikaans PWL
Ja, jy verwerp ook respekvolle vrees en praat te veel in die Teenwoordigheid van God,

Jobi 15:4 Albanian
Po, ti heq mëshirën dhe eliminon lutjen përpara Perëndisë.

ﺃﻳﻮﺏ 15:4 Arabic: Smith & Van Dyke
اما انت فتنافي المخافة وتناقض التقوى لدى الله.

Dyr Hieb 15:4 Bavarian
Firchtst du denn önn Herrgot in kainn Wög? Du rödst, als haetst mit iem schoon Sau ghüett.

Йов 15:4 Bulgarian
Наистина ти унищожаваш страха [от Бога], И намаляваш моленето пред Него.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你是廢棄敬畏的意,在神面前阻止敬虔的心。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你是废弃敬畏的意,在神面前阻止敬虔的心。

約 伯 記 15:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 是 廢 棄 敬 畏 的 意 , 在 神 面 前 阻 止 敬 虔 的 心 。

約 伯 記 15:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 是 废 弃 敬 畏 的 意 , 在 神 面 前 阻 止 敬 虔 的 心 。

Job 15:4 Croatian Bible
Još više ti činiš: ništiš strah od Boga, pred njegovim licem pribranost ukidaš.

Jobova 15:4 Czech BKR
Anobrž vyprazdňuješ i bázeň Boží, a modliteb k Bohu činiti se zbraňuješ.

Job 15:4 Danish
Desuden nedbryder du Gudsfrygt og krænker den Stilhed, som tilkommer Gud.

Job 15:4 Dutch Staten Vertaling
Ja, gij vernietigt de vreze, en neemt het gebed voor het aangezicht Gods weg.

Westminster Leningrad Codex
אַף־אַ֭תָּה תָּפֵ֣ר יִרְאָ֑ה וְתִגְרַ֥ע יחָ֗ה לִפְנֵי־אֵֽל׃

WLC (Consonants Only)
אף־אתה תפר יראה ותגרע יחה לפני־אל׃

Aleppo Codex
ד אף-אתה תפר יראה  ותגרע שיחה לפני-אל

Jób 15:4 Hungarian: Karoli
Te már semmivé akarod tenni az [Isten] félelmét is; és megkevesbíted az Isten elõtt való buzgólkodást is!

Ijob 15:4 Esperanto
Vi forigas la timon, Kaj senvalorigas pregxon antaux Dio.

JOB 15:4 Finnish: Bible (1776)
Sinä olet hyljännyt pelvon, ja puhut ylönkatseella Jumalan edessä.

Job 15:4 French: Darby
Certes tu detruis la crainte de Dieu, et tu restreins la meditation devant *Dieu.

Job 15:4 French: Louis Segond (1910)
Toi, tu détruis même la crainte de Dieu, Tu anéantis tout mouvement de piété devant Dieu.

Job 15:4 French: Martin (1744)
Certainement tu abolis la crainte [de Dieu], et tu anéantis peu à peu la prière qu'on doit présenter au [Dieu] Fort.

Hiob 15:4 German: Modernized
Du hast die Furcht fahren lassen und redest zu verächtlich vor Gott.

Hiob 15:4 German: Luther (1912)
Du hast die Furcht fahren lassen und redest verächtlich vor Gott. {~}

Hiob 15:4 German: Textbibel (1899)
Dazu zerstörst du die Gottesfurcht und thust die Andacht ab, die Gott gebührt.

Giobbe 15:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tu, poi, distruggi il timor di Dio, menomi il rispetto religioso che gli è dovuto.

Giobbe 15:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Sì certo, tu annulli il timor di Dio, Ed impedisci l’orazione che deve farsi davanti a lui.

AYUB 15:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahkan, engkau meniadakan takut akan Allah, dan engkaupun mengurangkan hormat akan Allah.

욥기 15:4 Korean
참으로 네가 하나님 경외하는 일을 폐하여 하나님 앞에 묵도하기를 그치게 하는구나

Iob 15:4 Latin: Vulgata Clementina
Quantum in te est evacuasti timorem, et tulisti preces coram Deo.

Jobo knyga 15:4 Lithuanian
Tu atmetei baimę ir nesivaržai, kalbėdamas prieš Dievą.

Job 15:4 Maori
Ae, kua whakakorea atu na e koe te wehi, kei te pupuri mai koe i te inoi i te aroaro o te Atua.

Jobs 15:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Du nedbryter endog gudsfrykten og svekker andakten for Guds åsyn;

Job 15:4 Spanish: La Biblia de las Américas
Ciertamente, tú rechazas el temor, e impides la meditación delante de Dios.

Job 15:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Ciertamente, tú rechazas la reverencia, E impides la meditación delante de Dios.

Job 15:4 Spanish: Reina Valera Gómez
Tú también disipas el temor, y menosprecias la oración delante de Dios.

Job 15:4 Spanish: Reina Valera 1909
Tú también disipas el temor, Y menoscabas la oración delante de Dios.

Job 15:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tú también disipas el temor, y menoscabas la oración delante de Dios.

Jó 15:4 Bíblia King James Atualizada Português
Na verdade tu destróis a reverência e impedes a reflexão diante de Deus.

Jó 15:4 Portugese Bible
Na verdade tu destróis a reverência, e impedes a meditação diante de Deus.   

Iov 15:4 Romanian: Cornilescu
Tu nimiceşti chiar şi frica de Dumnezeu, nimiceşti orice simţire de evlavie faţă de Dumnezeu.

Иов 15:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Да ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу.

Иов 15:4 Russian koi8r
Да ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу.

Job 15:4 Swedish (1917)
Än mer, du gör gudsfruktan om intet och kommer med klagolåt inför Gud.

Job 15:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Oo, ikaw ay nagaalis ng katakutan, at iyong pinipigil ang dalangin sa harap ng Dios.

โยบ 15:4 Thai: from KJV
แต่ท่านกำลังขจัดความยำเกรงเสีย และขัดขวางการอธิษฐานต่อพระพักตร์พระเจ้า

Eyüp 15:4 Turkish
Tanrı korkusunu bile ortadan kaldırıyor,
Tanrının huzurunda düşünmeyi engelliyorsun.

Gioùp 15:4 Vietnamese (1934)
Thật ông hủy điều kính sợ Ðức chứa Trời, Ngăn trở sự suy gẫm trước mặt Ngài.

Job 15:3
Top of Page
Top of Page