New International Version Or take ships as an example. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot wants to go. New Living Translation And a small rudder makes a huge ship turn wherever the pilot chooses to go, even though the winds are strong. English Standard Version Look at the ships also: though they are so large and are driven by strong winds, they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs. Berean Study Bible Consider ships as well. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot is inclined. New American Standard Bible Look at the ships also, though they are so great and are driven by strong winds, are still directed by a very small rudder wherever the inclination of the pilot desires. King James Bible Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth. Holman Christian Standard Bible And consider ships: Though very large and driven by fierce winds, they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs. International Standard Version And look at ships! They are so big that it takes strong winds to drive them, yet they are steered by a tiny rudder wherever the helmsman directs. NET Bible Look at ships too: Though they are so large and driven by harsh winds, they are steered by a tiny rudder wherever the pilot's inclination directs. Aramaic Bible in Plain English Also, mighty ships, which are steered by the wind and a hard small piece of wood, are driven to wherever the will of the helmsman determines. GOD'S WORD® Translation The same thing is true for ships. They are very big and are driven by strong winds. Yet, by using small rudders, pilots steer ships wherever they want them to go. Jubilee Bible 2000 Behold also the ships, which though they are so great are driven of fierce winds, yet they are governed with a very small rudder, wherever the governor desires. King James 2000 Bible Behold also the ships, which though they be so great, and are driven by fierce winds, yet are they turned about with a very small rudder, wherever the pilot desires. American King James Version Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, wherever the governor wants. American Standard Version Behold, the ships also, though they are so great and are driven by rough winds, are yet turned about by a very small rudder, whither the impulse of the steersman willeth. Douay-Rheims Bible Behold also ships, whereas they are great, and are driven by strong winds, yet are they turned about with a small helm, whithersoever the force of the governor willeth. Darby Bible Translation Behold also the ships, which are so great, and driven by violent winds, are turned about by a very small rudder, wherever the pleasure of the helmsman will. English Revised Version Behold, the ships also, though they are so great, and are driven by rough winds, are yet turned about by a very small rudder, whither the impulse of the steersman willeth. Webster's Bible Translation Behold also the ships, which though they are so great, and are driven by fierce winds, yet they are turned about with a very small helm, withersoever the governor willeth. Weymouth New Testament So too with ships, great as they are, and often driven along by strong gales, yet they can be steered with a very small rudder in whichever direction the caprice of the man at the helm chooses. World English Bible Behold, the ships also, though they are so big and are driven by fierce winds, are yet guided by a very small rudder, wherever the pilot desires. Young's Literal Translation lo, also the ships, being so great, and by fierce winds being driven, are led about by a very small helm, whithersoever the impulse of the helmsman doth counsel, Jakobus 3:4 Afrikaans PWL Jakobit 3:4 Albanian ﻳﻌﻘﻮﺏ 3:4 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱԿՈԲՈՍ 3:4 Armenian (Western): NT S. Iacquesec. 3:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Jaaggen 3:4 Bavarian Деяния 3:4 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅 各 書 3:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 各 書 3:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Jakovljeva poslanica 3:4 Croatian Bible List Jakubův 3:4 Czech BKR Jakob 3:4 Danish Jakobus 3:4 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἰδοὺ καὶ τὰ πλοῖα, τηλικαῦτα ὄντα καὶ ὑπὸ ἀνέμων σκληρῶν ἐλαυνόμενα, μετάγεται ὑπὸ ἐλαχίστου πηδαλίου ὅπου ἡ ὁρμὴ τοῦ εὐθύνοντος βούλεται· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated idou kai ta ploia, telikauta onta kai hypo anemon skleron elaunomena, metagetai hypo elachistou pedaliou hopou he horme tou euthynontos bouletai; Westcott and Hort 1881 - Transliterated idou kai ta ploia, telikauta onta kai hypo anemon skleron elaunomena, metagetai hypo elachistou pedaliou hopou he horme tou euthynontos bouletai; ΙΑΚΩΒΟΥ 3:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated idou kai ta ploia tElikauta onta kai upo anemOn sklErOn elaunomena metagetai upo elachistou pEdaliou opou E ormE tou euthunontos bouletai ΙΑΚΩΒΟΥ 3:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated idou kai ta ploia tElikauta onta kai upo sklErOn anemOn elaunomena metagetai upo elachistou pEdaliou opou an E ormE tou euthunontos boulEtai ΙΑΚΩΒΟΥ 3:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated idou kai ta ploia tElikauta onta kai upo sklErOn anemOn elaunomena metagetai upo elachistou pEdaliou opou an E ormE tou euthunontos boulEtai ΙΑΚΩΒΟΥ 3:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated idou kai ta ploia tElikauta onta kai upo sklErOn anemOn elaunomena metagetai upo elachistou pEdaliou opou an E ormE tou euthunontos boulEtai ΙΑΚΩΒΟΥ 3:4 Westcott/Hort - Transliterated idou kai ta ploia tElikauta onta kai upo anemOn sklErOn elaunomena metagetai upo elachistou pEdaliou opou E ormE tou euthunontos bouletai ΙΑΚΩΒΟΥ 3:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated idou kai ta ploia tElikauta onta kai upo anemOn sklErOn elaunomena metagetai upo elachistou pEdaliou opou E ormE tou euthunontos bouletai Jakab 3:4 Hungarian: Karoli De Jakobo 3:4 Esperanto Ensimmäinen Pietarin kirje 3:4 Finnish: Bible (1776) Jacques 3:4 French: Darby Jacques 3:4 French: Louis Segond (1910) Jacques 3:4 French: Martin (1744) Jakobus 3:4 German: Modernized Jakobus 3:4 German: Luther (1912) Jakobus 3:4 German: Textbibel (1899) Giacomo 3:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Giacomo 3:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YAKOBUS 3:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) James 3:4 Kabyle: NT 야고보서 3:4 Korean Iacobi 3:4 Latin: Vulgata Clementina Jēkaba vēstule 3:4 Latvian New Testament Jokûbo laiðkas 3:4 Lithuanian James 3:4 Maori Jakobs 3:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Santiago 3:4 Spanish: La Biblia de las Américas Mirad también las naves; aunque son tan grandes e impulsadas por fuertes vientos, son, sin embargo, dirigidas mediante un timón muy pequeño por donde la voluntad del piloto quiere. Santiago 3:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Santiago 3:4 Spanish: Reina Valera Gómez Santiago 3:4 Spanish: Reina Valera 1909 Santiago 3:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Tiago 3:4 Bíblia King James Atualizada Português Tiago 3:4 Portugese Bible Iacob 3:4 Romanian: Cornilescu Иакова 3:4 Russian: Synodal Translation (1876) Иакова 3:4 Russian koi8r James 3:4 Shuar New Testament Jakobsbrevet 3:4 Swedish (1917) Yakobo 3:4 Swahili NT Santiago 3:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Yaqub 3:4 Tawallamat Tamajaq NT ยากอบ 3:4 Thai: from KJV Yakup 3:4 Turkish Яков 3:4 Ukrainian: NT James 3:4 Uma New Testament Gia-cô 3:4 Vietnamese (1934) |