New International Version He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young. New Living Translation He will feed his flock like a shepherd. He will carry the lambs in his arms, holding them close to his heart. He will gently lead the mother sheep with their young. English Standard Version He will tend his flock like a shepherd; he will gather the lambs in his arms; he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young. Berean Study Bible He tends His flock like a shepherd; He gathers the lambs in His arms and carries them close to His heart. He gently leads the nursing ewes. New American Standard Bible Like a shepherd He will tend His flock, In His arm He will gather the lambs And carry them in His bosom; He will gently lead the nursing ewes. King James Bible He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young. Holman Christian Standard Bible He protects His flock like a shepherd; He gathers the lambs in His arms and carries them in the fold of His garment. He gently leads those that are nursing. International Standard Version Like a shepherd, he tends his flock. He gathers the lambs in his arms, carries them close to his heart, and gently leads the mother sheep." NET Bible Like a shepherd he tends his flock; he gathers up the lambs with his arm; he carries them close to his heart; he leads the ewes along. GOD'S WORD® Translation Like a shepherd he takes care of his flock. He gathers the lambs in his arms. He carries them in his arms. He gently helps the sheep and their lambs. Jubilee Bible 2000 He shall feed his flock like a shepherd; he shall gather the lambs with his arm and carry them in his bosom and shall gently lead those that are with young. King James 2000 Bible He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young. American King James Version He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young. American Standard Version He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom, and will gently lead those that have their young. Douay-Rheims Bible He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather together the lambs with his arm, and shall take them up in his bosom, and he himself shall carry them that are with young. Darby Bible Translation He will feed his flock like a shepherd: he will gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom; he will gently lead those that give suck. English Revised Version He shall feed his flock like a shepherd, he shall gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that give suck. Webster's Bible Translation He will feed his flock like a shepherd: he will gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and will gently lead those that are with young. World English Bible He will feed his flock like a shepherd. He will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom. He will gently lead those who have their young. Young's Literal Translation As a shepherd His flock He feedeth, With His arm He gathereth lambs, And in His bosom He carrieth them: Suckling ones He leadeth. Jesaja 40:11 Afrikaans PWL Isaia 40:11 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 40:11 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 40:11 Bavarian Исая 40:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 40:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 40:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 40:11 Croatian Bible Izaiáše 40:11 Czech BKR Esajas 40:11 Danish Jesaja 40:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὡς ποιμὴν ποιμανεῖ τὸ ποίμνιον αὐτοῦ, καὶ τῷ βραχίονι αὐτοῦ συνάξει ἄρνας, καὶ ἐν γαστρὶ ἐχούσας παρακαλέσει. Westminster Leningrad Codex כְּרֹעֶה֙ עֶדְרֹ֣ו יִרְעֶ֔ה בִּזְרֹעֹו֙ יְקַבֵּ֣ץ טְלָאִ֔ים וּבְחֵיקֹ֖ו יִשָּׂ֑א עָלֹ֖ות יְנַהֵֽל׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 40:11 Hungarian: Karoli Jesaja 40:11 Esperanto JESAJA 40:11 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 40:11 French: Darby Ésaïe 40:11 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 40:11 French: Martin (1744) Jesaja 40:11 German: Modernized Jesaja 40:11 German: Luther (1912) Jesaja 40:11 German: Textbibel (1899) Isaia 40:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 40:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 40:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 40:11 Korean Isaias 40:11 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 40:11 Lithuanian Isaiah 40:11 Maori Esaias 40:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 40:11 Spanish: La Biblia de las Américas Como pastor apacentará su rebaño, en su brazo recogerá los corderos, y en su seno los llevará; guiará con cuidado a las recién paridas. Isaías 40:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 40:11 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 40:11 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 40:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 40:11 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 40:11 Portugese Bible Isaia 40:11 Romanian: Cornilescu Исаия 40:11 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 40:11 Russian koi8r Jesaja 40:11 Swedish (1917) Isaiah 40:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 40:11 Thai: from KJV Yeşaya 40:11 Turkish EÂ-sai 40:11 Vietnamese (1934) |